Quantcast
Channel: in_es
Viewing all 1764 articles
Browse latest View live

Иван Елагин. Амнистия

$
0
0
Еще жив человек,
Расстрелявший отца моего
Летом в Киеве, в тридцать восьмом.

Вероятно, на пенсию вышел.
Живет на покое
И дело привычное бросил.

Ну, а если он умер –
Наверное, жив человек,
Что пред самым расстрелом
Толстой
Проволокою
Закручивал
Руки
Отцу моему
За спиной.

Верно, тоже на пенсию вышел.

А если он умер,
То, наверное, жив человек,
Что пытал на допросах отца.

Этот, верно, на очень хорошую пенсию вышел.

Может быть, конвоир еще жив,
Что отца выводил на расстрел.

Если б я захотел,
Я на родину мог бы вернуться.

Я слышал,
Что все эти люди
Простили меня.

Конкурс курганов в Литве

$
0
0
В Литве немало холмов искусственного происхождения, созданных в незапамятные времена в ритуальных целях. Последние два месяца проходил конкурс самого красивого холма-кургана, на который были представлены фотографии 30 претендентов.



По результатам голосования посетителей сайта победителем стал курган Кярнаве (Kernavė, на фото). Комплекс археологических памятников Кярнаве составляют жертвенный холм, два предхолмья (трон Миндаугаса и гора Лиздейки), замковая гора, поселение у подножия холма и три могильника. Kernavė является одним из самых известных средневековых поселений Литвы. В 1988 году был создан Историко-археологический музей-заповедник Кярнаве. В 2004 году Кярнаве включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Яркие фотографии комплекса Кярнаве см.: http://ssuvorov.livejournal.com/232539.html

На втором месте оказался прекрасный курган Шатрия (Šatrijа). Он создан на одном из наиболее высоких мест Жемайтии, его высота 227,8 м, и с него видны другие холмы и курганы, конкуренты победителя: Медвегала и Спруде.



Третье место занял курган Мяркине (Merkinė), на территории Дзукийского национального парка. Из-за захватывающей дух широкой панорамы, открывающейся с этого холма, величественного вида на место впадения Мяркиса в Неман, он стал настоящим символом этого края (Дайнавы).



Из всех этих прекрасных мест я была только на кургане в Мяркине.


По материалам: http://www.alfa.lt/straipsnis/50179693/graziausio-piliakalnio-rinkimai-paskelbtas-nugaletojas?ref=gismeteo&utm_source=gismeteo&utm_medium=300x250&utm_campaign=infoblokai

Стекло Эмиля Галле

Музыкальные инструменты из коллекции Национального Музея. Музыкально-гибридное.

$
0
0
Оригинал взят у imb_irjв Музыкальные инструменты из коллекции Национального Музея.Часть 2. Щипковые.Музыкально-гибридное.
Я про колёсную лиру обещала написать, это будет отдельно.
А вот это я очень люблю в коллекциях музыкальных инструментов - всякие диковинки:

Гибрид гитары и арфы (Лондон 1820):

Не совсем понятно, меняют ли её положение, когда используют её, как арфу. Я бы перевернула...

А это - гитара-лира (1815 Париж).



Арфа-пианино #германия #нюрнберг #музей #музинструменты

Гибрид арфы и пианино. Вена 1890.
Специальные рычажки приводятся в движение клавишами, и звуки очень похожи на звуки арфы.
Но механика очень сложная и подвержена повреждениям.
Похоже на жирафа, да?
Страница музея: http://www.gnm.de/en/

Намерения и действительность

$
0
0
Сегодня мы разговаривали с нашими родственниками об их планах на отпуск. Жена моего деверя сказала, что она давно мечтала поехать вдвоем с мужем в Прованс. И в этом году они наконец решили туда поехать. Вдвоем.
Но постепенно деверь стал чувствовать, что ему будет не по себе отдыхать на природе, когда 10-летняя внучка проводит лето в городе. И они позвонили старшей дочери и спросили, можно ли им взять с собой в Прованс внучку.
Оказалось, можно.
Они решили, что будет только приятней, если они поедут отдыхать втроем.
На следующий день им позвонила старшая дочь, она же мать этой внучки, сказала, что ей тоже бы очень хотелось поехать в Прованс и спросила, а нельзя ли ей присоединиться.
Они сказали, что можно.
Через 3 дня им позвонил бой-френд старшей дочки и спросил, а нельзя ли и ему тоже поехать вместе с ними: он давно хотел поехать в Прованс.
Они сказали, что можно и позвонили младшей дочери, чтобы сообщить новость: они впятером едут в Прованс проводить отпуск.
Через пару дней младшая дочка позвонила им и спросила, а нельзя ли и ей с мужем и двумя дочерьми поехать с ними в Прованс.
Теперь они, обалдевшие, но счастливые, едут отдыхать в Прованс вдевятером.

Корни

$
0
0
Оригинал взят у arktalв Корни
Конечно, этническая принадлежность определяется не генами, а родным языком, культурой, менталитетом, внешним видом, предрасположенностью к определенным болезням, конфессией, которой придерживались родители или, как минимум, окружение, самосознанием. Но это всё вместе оставляет отпечаток в генах, создавая такой усредненный фенотип, присущий группе людей, проживающих на одной территории. Определение этнической принадлежности по генам - наука не точная, тем не менее некоторое представление о гигантском "плавильном котле" смешения всех рас и народов, можно получить.

Вот, примерно об этом предлагаемый ролик, в котором показана реакция людей узнавших о неожиданных расхождениях ДНК с их национальностью. Даже если весь ролик - постановка, сделано хорошо и заслуживает просмотра.




Ох, лето красное! (с)

$
0
0
У меня был когда-то пост о кустах и деревьях, цветущих желтым. А сейчас пост - о красных цветках.

Умный любит ясное, а дурак - красное.
Пословица


Люблю я красный цвет, несмотря на то, что матушка не уставала мне повторять эту пословицу.
С начала июня по всему Израилю расцветает делоникс королевский, он же дерево-пожар, он же огненное дерево, красная акация, хвост феникса. Где-то я читала, что когда на Мадагаскар прибыли европейцы, они, завидев издалека лес, пылающий красным цветом делоникса, решили, что на острове пожар. По-моему, это самый красивый красный цвет.



Делоникс на улице Маавак, Гиватаим.





Цветки делоникса состоят из четырех одинаковых разведенных лепестков длиной до 8 см. Пятый лепесток несколько длиннее остальных и отличается окраской - светло-желтого или белого цвета, с крапинами, растет вертикально вверх. Его называют «парусом», он предназначен для привлечения насекомых для перекрестного опыления.
А так выглядит делоникс, если смотреть сквозь ветви вверх.


Другое чудо чудное, диво дивное - махровый цветок граната также красного цвета был замечен в Ганей Тиква 28 мая.




Квисквалис индийский всегда восхищал меня не столько своим видом и запахом, сколько историей своего названия. Этот кустарник-лиана, увешанный в пору цветения гроздьями розово-красных цветков, был найден и описан голландским ботаником Георгом Эбер-хард Румфом еще в XVII в. Румф и является автором забавного названия этого цветка: «кто? (quis), какой? (quails)». В ту эпоху юмор ботаников был в порядке вещей, а переименовывать было запрещено.



Квисквалис завораживающе пахнет, но запах появляется только вечером, ближе к ночи. Это бананово-лимонныйсиренево-жасминный аромат по вечерам разносится далеко по округе. Квисквалис зацветает весной и цветет до поздней осени.





Алая Ятрофа цельнокрайняя, она же коралловый цветок, растет у нас повсеместно и радует глаз тоже с весны и до самого конца лета. Ее мелкие, но яркие цветки как звездочки мерцают в зеленой листве.

Естественный ареал ятрофы – Центральная Америка, но к настоящему времени растения широко распространены и в других тропических и субтропических районах. Название ятрофа получила от греческих слов jatris – "доктор"и tropha – "еда", так как некоторые представители рода благодаря лекарственным свойствам использовались местным населением в народной медицине.

Если мы тут празднуем с вами торжество красного цвета, то без гибискуса не обойдемся, его красный цвет просто эталонный.


И напоследок немного розового. Или малинового.
Вся улица Ха-Агана с самого апреля месяца и до сих пор благоухает одурманивающим запахом олеандра.








Клумба с петуниями в Ганей Тиква.


"Голый король" - это не всегда смешно

$
0
0
Оригинал взят у shakko_kitsuneв "Голый король" - это не всегда смешно


Оригинал взят у valya_15в "Голый король" - это не всегда смешно

"А король-то голый!" - и мы смеемся, вспоминая сказку Андерсена, и думаем о наказанном тщеславии. Не все так просто. Оказывается, "голый король" может быть более сложным символом. Думаю я, что многие это знают, но не задумываются об этом в первую очередь.

С подачи Астрид Линдгрен полезла я читать разное о Швеции и набрела на знаменитую картину, которой раньше не знала - "Зимнюю жертву" Карла Ларссона. (Название картины 'Midvinterblot' буквально переводится как "Жертвоприношение середины зимы").

Коротко о сюжете. Существует предание, по которому древние шведы-язычники однажды на третий год больших неурожаев принесли в жертву богам своего короля. Король с таким именем, как в этой легенде, упоминается только в ней и больше нигде, но я подумала что у него, может быть, было и другое имя или имена. Карл Ларссон (1853 - 1919), знаменитый шведский художник, написал эту картину (1915) как одно из полотен для оформления центральной лестницы Национального музея изобразительных искусств в Стокгольме.



На картине изображено не событие революции, когда монархия упраздняется как институт. Но все равно показана часть образа короля, невыгодная часть последствий королевского сана. Судя по древнему источнику легенды, решение о жертве было коллективным и шведы сочли короля ответственным за неурожаи, следовательно, жертвоприношение надо считать мерой его ответственности. Но в трактовке Ларссона жертва короля добровольная.

Карлу Ларссону эта картина стоила многих страданий. Он пересмотрел несколько вариантов, к каждому из них придирались по разным причинам. Заключительный вариант не приняли, сам же художник относился к нему как к своему главному произведению. Картина считается очень скандальной и самой обсуждаемой во всем шведском искусстве. Как и предсказывал автор, она все-таки встала на ту стену над лестницей Национального музея изобразительных искусств, для которой была предназначена, но произошло это только в 1997 г.

(В пересказе обстоятельств я опустила большинство имен собственных, чтобы пересказать лишь самое главное).

Репродукция картинысперва произвела на меня угнетающее впечатление. Мрачной торжественностью. Изображены полуказнь-полупраздник. Вероятно, самое тяжелое на ней - это пустые или отвращенные от зрителя глаза при напряженных лицах и позах. Она очень театральна, напоминает русское театральное оформление начала ХХ века, но это, должно быть, лишь следствие одной эпохи.

Значит, жертвенного короля, в сопровождении свиты воинов, при наблюдающих со стороны придворных втаскивают на тележке под нож жреца. Король встал и, видимо, сбрасывает укрывавшую его шкуру медведя. Без нее он совсем голый (и орган мужского достоинства также открыт). Но на голове у него корона и на руках - золотые браслеты, показывающие, кто он. Ну и жертве полагается быть украшенной, хотя нагота на первый взгляд унижает - приравнивает человека к жертвенному животному. В свои последние мгновения король в экстазе смотрит в небо.

Изучив репродукцию, я некоторое время погрустила из-за того, что вообще видела ее. Так опечалилась, что вообще ничего не могла делать, только переживать передавшееся мне настроение. Потом мне внутренний голос сказал: ты чего, дура, это же подвиг, поэма величия! Король пожертвовал собой для спасения народа.

И тут до меня дошло, во-первых, что я видела голого короля и из скандинавской страны, но этот образ не смешон и относиться к нему следует не с презрением, а с восхищением. Я наблюдаю диалог со сказкой Андерсена, который сообщает образу неожиданное прочтение.

Во-вторых, в истории культуры и искусства можно назвать много "голых королей" скорее в смысле этой картины, смысле высокой патетики. Давид Микеланджело - это "будущий король", который голым отражает врага своей родины. Но он уже помазан на царство, и впоследствии он будет "голым королем", когда будет скрываться от преследований. Спаситель во время Страстей - это тоже, можно сказать, обнаженный Король, переносящий издевательства, приносимый в жертву. Правда, его обычно изображают с закрытыми чреслами. Но частью Страстей является издевательство палачей именно над образом предполагаемого царя.

Из интересных мне литературных персонажей принц Хал - хотя он уже не принц, а король Генрих в этой сцене - оказывается таким "голым королем" в сцене монолога "Upon the King'' - "Все на короля", когда рассуждает о том, что королевский церемониал в действительности ничтожен. И характер Гамлета, кстати, принца Датского, описан как "Голый" и в постскриптуме стоит "Один". К королю на картине "Зимняя жертва" применимо то же описание. Вокруг него все в одеждах и он единственный, кто готовится сейчас встретить смерть.

Вообще "голый король" - это образ, построенный на внутреннем противоречии. Король - это всегда какая-то форма. Без соблюдения определенной внешности нельзя определить, что кто-то - король. Корона, мантия, двор, определенные правила обращения - в общем, ритуал. Вы мне скажете, что современные короли в повседневности корону не носят, но я имею в виду, что в понятие "формы" включаются правила обращения к королю и с королем, благодаря которым можно его отличить как такового. А "голый король" - это кто-то, кто этой формы лишился, сам или вынужденно, но, может быть, он остается королем по своим человеческим качествам. В том числе по способности к жертвованию. Или же внешности короля он предпочитает сущность человека. Оттенки этого образа могут быть от унизительного до величественного.

Это не открытие, конечно, также и для меня. Но о такой сложности образа стоит напомнить.

https://en.wikipedia.org/wiki/Midvinterblot



"Красота там, где характер"

$
0
0
Литовского фотохудожника Римантаса Дихавичюса многие помнят по нашумевшему изданию "Цветы среди цветов"– первому в СССР фотоальбому c обнаженными моделями. Альбом вышел хоть и в перестроечные годы, но еще в условиях цензуры и пользовался огромным успехом.

Мало кто знает, насколько драматична судьба самого автора. В ходе сталинских репрессий, когда семья была выслана в Сибирь, он остался сиротой и чудом выжил.

Искусство Римантаса Дихавичюса называют поэтичным, философским сопротивлением потребительству. И недавний его шаг – в этом русле. Поступок редкий в мире прагматизма. Заслуженный художник, который в свои 80 мог бы почивать на лаврах, решил создать книгу о символике независимого литовского государства. Это работы более 250 авторов во всех жанрах, полторы тысячи иллюстраций – художественные знаки времени. Материалов набралось на трехтомное издание. Само государство, к сожалению, от дела устранилось, денег не нашлось. Тогда Дихавичюс решил продать собственную землю и на вырученные средства напечатать энциклопедию и раздать тираж, в том числе – высокопоставленным госслужащим, на память.




Он сам рассказывает ее, и лучше послушать тут: https://www.svoboda.org/a/28407593.html, потому что там более полно, и, кроме того, приятно слышать живой голос.

Но вот отрывки.
Через цветы – к красоте, через красоту – к любви, через любовь – к истине, через истину – к свободе, через свободу – к творчеству, через творчество – к Богу, самому великому творцу. Мы дарим друг другу цветы – воплощение красоты. А что для нас красиво, мы полюбим, правда? Если полюбим – познаем объект своей любви, доберемся до истины. Если постиг истину – ты уже свободен. Будучи свободным, хочется умножать красоту. Творя ее вновь и вновь, мы подражаем Создателю.

По-литовски она [энциклопедия литовской символики - И.З.]называется Laisvės paženklinti ("Отмеченные свободой"). У любого государства, большого или малого, должны быть свои символы – флаг, геральдика, исторические памятники. Все должно быть изображено в визуальных образах, и наши художники – сотни – усердно работали над этим. Скажем, пуговица для солдата – маленький дизайн. Свои деньги были. Кто их сделал? Конкретные люди. Витаутас Ландсбергис в первые дни восстановления независимости написал обращение к людям мира. Подписал. А печати-то еще у государства нет! Так один художник за ночь ее сделал. И медали надо было делать, и знамена. Тысячи новых знаков – быстро и красиво.

1945 год. Литва. Жили в деревне, между городами Шяуляй и Кельме. 1 сентября я пошел в школу, в первый класс. В ту ночь за нами и пришли, дали на сборы 20 минут. Забрали семью, привезли к вагонам: мама, папа, дедушка (абсолютно слепой) и я.
Вагоны забиты людьми, спали на полу, на досках. Это было типично тогда, мы не первые, не последние. Через неделю кончилась еда, взятая с собой, ехали впроголодь, люди стали умирать. На остановках солдаты открывали двери: "Дохлые есть?"Вытаскивали трупы. Всем давали хлебный жмых – многие не выдерживали, болели, понос, рвота. В каждом вагоне была дыра в полу, вот и весь туалет.

– Люди по пути, осознавая, куда их везут, пытались бежать?

– Были редкие попытки. Помню, однажды поезд остановили, слышим стрельбу. Через щель в вагоне видим: кто-то бежит в поле. Несколько выстрелов, и он падает ничком. Потом солдаты этого раненого в наш вагон приволокли, и он, окровавленный, вскоре умер. Никуда не убежишь. Окна были все время заколоченные, их открыли, только когда по Уралу поехали. По дороге очень многие умирали. Моя мама от пережитого заболела, не могла двигаться и осталась где-то в общей могиле…
Спустя 30 лет я поехал туда, пытался найти это место, но – никаких следов. Нашел, правда, следы отца и дедушки – они в ссылке при мне умерли. Это тогда был Тухачевский леспромхоз, Молотовский район, Пермский край. Но хоронить даже не давали. Когда мой дед скончался, я смотрю: его костюм на одном из охранников! Узнал. Костюм был особенный, полосатый.


Римантас Дихавичюс у могилы отца. Тухачевский леспромхоз, Пермская область, 1969 г.

А умерших не хоронили, просто в снег складывали. Трупы – штабелями. Потом их увозили. Слышал поговорочку такую: "Нам не нужен твой труд, а нужен твой труп".

Страшно было то, что мы из Литвы вдруг попали в абсолютно другую среду, оказались черт знает где, за тысячи километров! Холод, голод, блохи, тараканы, вши и тяжелая работа. Норму рабочую не сделал – подыхай от голода! Я был маленький, так меня – в школу. Детей, если старше, всех погнали в лес работать.

– Расскажите про своего товарища, про мальчика, которому удалось оттуда бежать.

– Фантастическая история. 1993 год, Литва уже свободная. Звонит незнакомый человек: "Я вот написал книгу, не сделаете ли иллюстрации?"– "Приходите, поговорим". Принес рукопись, представился: Юргис Усинавичюс. И так осторожно потом меня спрашивает: "Вам фамилия Аугулис о чем-нибудь говорит?"– "Да, у меня друг такой в детстве был". – "Как его звали?"– "Напалис". – "И помните его?"– "Да, хорошо помню". – "Напалис – это я!"

…А история с ним приключилась такая в Сибири. Вообще там тогда, если говоришь "мы литовцы"– какие еще литовцы? После войны: если не русские – значит, немцы! И в местной школе мальчишки по этому признаку дрались стенка на стенку. Звонок – бегут в коридор становиться в шеренги. Представьте, даже самые маленькие, первый класс – все дерутся.

Нам давали на переменках, чтобы не голодали, кисель такой жиденький: овес на воде. И вот, в очередной такой потасовке одному мальчику слегка поцарапали лицо, неопасно, и случайно еще облили его этим киселем. Вид получился страшный – казалось, будто бы голову ребенку разбили. Прибежала учительница, кричит: ужас, эти фашисты нас убивают, проломили голову нашему мальчику! А пострадавший (на самом деле слегка) оказался сыном секретаря местной парторганизации.

В 1946 году в СССР вышел сталинский указ: если ребенку есть 10 лет, за преступления его уже можно расстреливать. А преступлением тогда, в голодное время, считалось, если без разрешения собираешь колоски на поле или картошку, оставшуюся после сбора урожая, замерзшую, полусгнившую выкапываешь. Имели право прикончить за хищение государственного добра.

Виновным в той драке с сыном партийного секретаря посчитали литовца, моего друга Напалиса. Пригрозили ему: тебе больше 10 лет, значит, могут расстрелять! Он с перепугу спрятался в бараке, под полом, закопался в стружку и пролежал там трое суток. Приходит милиция – хорошо, что не с собаками, те бы учуяли – где виновник? Отвечаем: не знаем, не видели, в лес убежал и не вернулся, может, волки загрызли. Ни с чем и ушли.

Жившие в бараке литовцы решили: надо Напалюкасу бежать. Собрали, кто сколько мог, кусочки хлеба в дорогу. 12 лет ребенку – один по тайге не дойдет... Тогда снарядили с ним вместе второго, постарше, 16-летнего. Вот вам, ребята, по торбочке хлеба, и идите на родину.

До поезда 200 километров. По тайге, в мороз! 30 градусов зимой там – норма. Беглецы шли, как затравленные волки, прятались, боялись, что на дороге кто-то увидит и сразу доложит. По ночам в каких-то сараях зарывались в сено. И дошли-таки до поезда! Это была станция Менделеево. Спрятались и ждали проходящего ночью какого-нибудь поезда, днем на виду – невозможно. Останавливается поезд, но везет какие-то железяки, укрыться не в чем. Тогда они решаются забраться в тепловоз к машинисту, там были контейнеры с углем. В него и закопались. И две тысячи километров на холоде ехали незамеченными в этих угольных кучах аж до Москвы. Зимой!

А он пришел-таки в свою деревню. Стучится ночью в дом своего дяди, его не узнают – от холода и голода почернел весь.

"Откройте, это Напалюкас". – "Как ты здесь очутился?"– "Я сбежал". – "Тебя никто не видел? Быстро в подвал!"

Закрыли его там, за мешками спрятали. Несколько дней приходил в себя, оголодавший, вначале он не мог есть, только водичку пил. Через пару недель дядя говорит: больше я тебя не могу держать. Увидят – заберут и меня, и тебя. В другой деревне жил родственник, под покровом ночи поехали туда, тот тоже с перепугу: нет, нет, не хочу рисковать! Поехали к третьему – и тот отказал. Но тут случайно оказался рядом чужой человек, лесник. Говорит: поехали ко мне, у меня не найдут на лесопилке, работать будешь. Если что, скажу, что дальний родственник. Так и сделали. Но как без документов? В школу нужно было идти. В тот момент в соседней деревне умер у одной одинокой женщины сын, такого же возраста, как Напалюкас. И сказали ему: забудь свое имя! С этого момента ты – Юргис Усинавичюс, точка. Умершего похоронили тайно, не регистрировали, и стал наш герой сыном той женщины.

Полностью- читать и слушать: https://www.svoboda.org/a/28407593.html
Несколько фотографий.

В деревне Тимино Пермской обл.1969 г.


Кладбище. Тухачевский леспромхоз, Пермская область, 1969 г.

Еще одно дерево, цветущее красным

$
0
0
10 мая сего года я по ошибке села не в тот автобус, и, когда он свернул в ненужную мне сторону, вышла и пошла пешком обратно. В тех местах я бываю нечасто, и вдруг! Новое для меня дерево в цвету.



Упорные поиски привели меня в справочник Баландина "Флора Израиля", из которого следовало, что именно это дерево и есть Эритрина Петушиный гребень, Erythrina crista-galli семейства Бобовых. Я же прежде воображала, что эта эритрина и эритрина кафрская - одно и то же.

Цветок Эритрины кафрской


Но кафрская цветет у нас в марте! А эта в мае. Вот ее цветки крупным планом.


Цветение происходит летом, с октября по апрель в родной Южной Америке и с апреля по октябрь в северном полушарии. Эритрина петушиный гребень является национальным деревом Аргентины, а её цветок — национальным цветком Аргентины и Парагвая.



Эритрины необычайно декоративны, они продолжительно и интенсивно цветут, ценятся за прекрасные красные цветки замысловатых форм в больших нарядных соцветиях. Поскольку большое количество эритрин имеет именно кораллово-красную окраску цветков и красные семена-бобы, то данная особенность и отпечаталась в научном названии рода (Corallodendron). За ярко-красный цвет оригинальных блестящих цветков и интенсивные большие соцветия ее и именуют коралловым деревом. Однако есть также виды эритрин с оранжевыми, желтыми и даже белыми цветками. Цветы эритрины являются потрясающими медоносами, в них столько нектара, что при переполнении венчиков он вытекает из них. В природных условиях они опыляются насекомыми и небольшими птицами, к примеру, колибри.
Цветки эритрины местные жители используют в пищу, а нарядные крупные семена (у эритрины E. caffra они красные с чёрной точкой) - в качестве бусин. Измельчённая древесина эритрины индийской (Erythrina indica) применяется в косметике.
Кроме своего чисто декоративного предназначения в озеленении эритрина широко применяется и в народном хозяйстве.

Мои коты

$
0
0
Давно я постила своих любимых котиков с бантиками, то есть котищ без бантищ.


Клиент. Фас:


Профиль:


Любимое занятие: охраняю сумку хозяйки.


Собираюсь поиграть:


Почему у меня отняли честно пойманного таракана?!


Кто это придумал нас купать?!




Сплетенье лап, судьбы сплетенье.


Свою милую подругу никому в обиду не дам!


На лапе друга и теплей, и надежней!




Найди кота:

Березовая роща в Костромской области

Антонина Чайковская. История забытой жизни.

$
0
0
Не просто забытой. А загубленной, оболганной и забытой. Книга В. Соколова строго документальна, но читается как триллер, детектив и мелодрама в одном флаконе. Излагаются факты, и читатель приходит к выводам сам, в конце автор только подтверждает их.
Наверное, стоит оговориться: это ни в коем случае не стирка белья гения, это история жизни несчастной женщины, попавшей под колеса его жизненного пути.

Автор - Валерий Соколов, композитор, признавая, что творчество художника не зависит напрямую от фактов биографии, отмечает тем не менее, что они нередко являются почвой, на которую легко ложатся творческие замыслы и их осуществление. И в этом смысле связывает создание "Евгения Онегина"с событиями женитьбы (связывает иначе, чем это делалось ранее, до его исследования), и создание "Пиковой дамы" - с обновившимся контактом-конфликтом с женой. Также он соотносит сочинение романса "Простые слова"ор. 60 № 5 на стихи Петра Ильича с просьбой жены посвятить ей хоть какое-то произведение; лично мне это соотношение показалось мало убедительным, слова эти - пересказ писем любящей жены (не его к ней отношение).

У Петра Ильича Чайковского и Антонины Ивановны Милюковой был один и тот же круг общения. Семейство Чайковских было в тесных дружеских отношениях с семейством Хвостовых, в числе которых были родственники Антонины Ивановны, в доме которых они и познакомились. Она сама училась в консерватории, где он преподавал, и одновременно с его близкими знакомыми, и т.д.

Причин решения Чайковского жениться было несколько, и кандидаток также несколько. Среди причин были (по нарастающей):
1. Желание отца видеть сына женатым (имевшее не так уж много значения для самого Петра Ильича).
2. Подать пример брату Модесту.
3. Внутренняя решимость переродиться, стать как все. Одновременно, правда, осознание, что бороться со своей природой тяжело.
4. Пример старого приятеля Шиловского, женившегося и успешно решившего аналогичные физиологические проблемы.
5. Создать прикрытие, "ширму"для своих природных влечений.
6. Желание таким образом решить финансовые проблемы.

Причин выйти замуж у Антонины Ивановны были две:
1. Горячая любовь к симпатичному, приятному в обращении мужчине, другу ее родственников. Готовность принять его со всеми его причудами и особенностями.
2. Горячее желание создать семью, помогать мужу во всем, быть его опорой, но также и получать от него жар души и тела.

На ком останавливается его выбор? На одинокой девушке, бесконечно влюбленной, сообщившей к тому же, что у нее есть капитал в 10 тысяч рублей, что было отчасти верно, но не реализовано ни на тот момент, ни позже.
Будь у нее в качестве опоры семья, Петр Ильич задумался бы о последствиях. Была бы она бедна, он на нее бы и не взглянул с точки зрения своих планов.
А она была влюблена в него как в мужчину, в человека, а не как в кумира, прославленного композитора: в те времена он еще и не был знаменитым, и звание композитора не было престижным.
Антонина Ивановна испытывала потребность в семье, в любви, так как ее семья не могла ей быть никакой опорой, в ней были постоянные раздоры, разводы, ссоры, склоки, измены и незаконнорожденные дети со стороны матери и у сестры.
Ее не пугали физиологические склонности Петра Ильича: ее отец был бисексуалом, а то, что человек видит с детства, является для него нормой.

Антонина Ивановна и Петр Ильич Чайковские, 24 июля 1874 года.

Что происходит дальше с ней?
Спустя месяц ей указывают на дверь и просят больше не беспокоить.
Она борется за него до конца его жизни.

Мужу и его братьям выгоднее всего было представить ее как:
навязавшуюся ему интриганку;
никчемную личность, пустую балаболку, не интересующуюся творчеством мужа;
кривляку, не имеющую вести себя в обществе;
женщину легкого поведения;
наконец - как сумасшедшую истеричку.

В. Соколов развенчивает все эти мифы.

Чайковский вполне сознательно искал кандидатку на место жены, она была одной из нескольких и выбрана была из меркантильных соображений. "Встреча на квартире у А. Милюковой в 1877 году, судя по всему, состоялась по инициативе Чайковского, которая была активно поддержана, но отнюдь не спровоцирована Антониной Ивановной" - с. 177.
Жена композитора была женщиной не только благородного происхождения, но и, как нам представляется, достаточно развитой для своего времени душевно и интеллектуально - горячо любившей музыку, много читавшей, интересовавшейся живописью, театром и даже трудами по психологии и астрономии, - с. 144. Уже заболев душевной болезнью, она основательно проштудировала пособие по психиатрии Т. Рибо "Воля в ее нормальном и болезненном состояниях" (1894).

Что касается неумения вести себя в обществе, то некоторая неестественность поведения невестки так комментируется сестрой Петра Ильича, Александрой Ильиничной: "Это натура прежде всего целая и честная [...] Я слегла в страшных страданиях от боли в печени. Нина (А.И.Чайковская - И.З.) не отходила от меня, всячески облегчая мои страдания [...] я уже много сблизилась с ней и твердо могу вам сказать: она не та, какою вам кажется, - есть у нее и сердце честное, беспредельно любящее, есть и ум, здоровый, простой. Но вся она, со всеми своими качествами, завязана в пузырь приличий, придуманных ее средой". (с. 49). Антонину Ивановну полюбила и сестра, и отец, и племянники Чайковского; он не дал ей своей любви, но зачем было лишать ее их любви...

После решительного отказа Петра Ильича жить с нею в законном браке Антонина Ивановна согласилась на домогательства давно влюбленного в нее человека и жила с ним несколько лет, вплоть до его смерти. Назвать это легкомысленным поведением невозможно. Но она родила троих детей и отдала их в воспитательный дом, это нужно рассмотреть, что и делает автор исследования. "Добровольный отказ женщины от материнства - шаг, безусловно, наиболее уязвимый в морально-этическом отношении, и тем не менее трактовать его можно как меру вынужденнуюи фактически направленную на защиту интересов и спокойствия Петра Ильича", - с. 177. Контрацептивов не было, дети от нелюбимого, вырастить их физических (она болела) и материальных условий нет, записаны будут неизбежно на фамилию Чайковского (позор для него), примеров подобных действий вокруг много, это не нечто из ряда вон выходящее... Дополнительный же надлом женщине, безусловно, эти события дали.

Ну, и, наконец, истеричка, сумасшедшая.
Они начали называть ее так еще до болезни, заболела же она лишь после смерти композитора.
Тяжелейшим потрясением стал отказ мужа от семейной жизни, планировавшийся им заранее. Далее он переписывался с ней и порой давал надежду.

Сильное впечатление производит описание жизни Антонины Ивановны в Доме призрения душевнобольных под попечительством Принца Александра Петровича Ольденбургского, ныне Городская психиатрическая больница № 3 им. Скворцова-Степанова, что в Удельной. Там несчастная женщина провела последние 16 лет жизни.
"Душевная болезнь вдовы - естественное, по нашему мнению, следствие многочисленных страданий и потрясений, в основном связанных с неудачным замужеством. Все наиболее характерные проявления болезни представляют собой следы и отголоски реальных событий и переживаний 70--90-х годов.
Последние десять лет жизни Антонина Ивановна была по большей части здорова и доживала свой век в Доме призрения ввиду полного одиночества и старческой беспомощности. (Отчасти этому способствовала и политика родных Чайковского.)"
(с. 178)



"Автору данного исследования удалось побывать на "экскурсии"в этом заведении (с любезного разрешения начальства) и он должен признаться, что испытал чувства близкие к потрясению: узкие полутемные коридоры с низкими сводчатыми потолками и кафельными стенами, казалось, навечно впитали в себя тяжелый "дух"бесчисленных людских страданий, тоски и беспросветности - всего того, что на протяжении более полутора веков "откладывалось"и формировало своеобразную ауру этого здания (оставшегося практически в нетронутом виде),"- читаем на с.215.

Обложка книги об истории жизни жены Чайковского выглядит как темная страница:

По-моему, это удачное графическое решение, хотя есть и такое фото:


Романс "Простые слова"ор. 60, возможно, основанный на текстах писем А. И. к мужу в ответ на просьбу посвятить ей хоть какую-нибудь пьесу. Текст романса написан самим Чайковским.
Ты - звезда на полночном небе,
Ты - весенний цветок полей;
Ты - рубин иль алмаз блестящий,
Ты - луч солнца, во тьме светящий,
Чаровница и царица красоты.
Так, по струнам бряцая лирным,
Тьмы певцов о тебе поют.
Славы нектар тобой изведан,
Мне ж дар песен от Бога не дан,
я простые скажу слова:
"Ты - мой друг и моя опора,
Ты - мне жизнь, ты мне все и вся...
Ты мне воздух и хлеб насущный,
Ты двойник мой единосущий,
Ты - отрада и услада дней моих..!"

"Основой отношения жены к Петру Ильичу была классическая триада - вера, надежда, любовь. Здесь, видимо, таятся истоки всех ее "нелогичных"поступков (отказ от выгодных условий развода, несколько отчаянных попыток сближения в разные годы); здесь же, скорее всего, причины ее тактики в финансовых вопросах (полагаться только на совесть мужа); здесь, наконец, можно найти объяснение того парадоксального факта, что, будучи пострадавшей стороной и зная достаточно много о "грехах"своего супруга, Антонина Ивановна не только никогда не использовала выгод такого положения при его жизни, но и стала одним из самых строгих блюстителей "святости"композитора"после его смерти". - с. 177.

Из кактусового сада

$
0
0
12 февраля 2011 года в парке Леуми я сфотографировала забавно изогнувшийся кактус из кактусового сада и даже не собиралась искать его название.
Однако знакомство с определителем Баландина подтолкнуло меня к фиксированию виденных мною и опознанных растений.

Эта странная арка - Alluaudia procera – Аллюодия ранняя, она же высокая.



Причем еле видный слева ствол - это тоже она, аллюодия! Тут ствол виден лучше.


В википедии читаем.
Все виды аллюодии являются эндемиками южной флористической области Мадагаскара, где они составляют важный компонент мадагаскарских колючих лесов. Виды рода являются колючими суккулентными кустарниками и деревьями высотой от 2 до 20 метров, с листьями, которые опадают во время долгого сухого сезона. Alluaudia procera и некоторые другие виды формируют высокий центральный ствол с отходящими сильными вертикальными ветвями. Выращиваются в качестве декоративных растений в крытых помещениях в специализированных коллекциях суккулентов.

Про жимолость и про жасмин

$
0
0
Я, кажется, еще не писала про жимолость японскую.


Цветки мелкие, но разноцветные и прихотливые по форме, а аромат сильный, сладкий, просто сказочный. Lonicera japonica, каприфоль или жимолость японская родом из Восточной Азии (Япония, Китай, Корея). Натурализована в Аргентине, Австралии, Бразилии, Мексике, Новой Зеландии, большей части территории США (в т.ч. Гавайи), на островах Тихого океана и Карибского моря, в Европе, Украине, России, на Кавказе одичала и стала сорняком чайных плантаций, в Средней Азии. Полувечнозеленая или вечнозеленая, вьющаяся или стелющаяся быстрорастущая лиана до 10 м в длину. Хотелось бы попробовать ягоды, но, пожалуй, без цветков растение я не узнаю.



За счет высокого содержания биологически активных веществ (гликозидов и полифенолов), а также наличия витамина С, макро- и микроэлементов (магния, кальция, цинка, калия), инозитола (витамина В8) жимолость японская оказывает противогрибковое, антибактериальное и противовирусное действия. На сегодняшний день она широко применяется для терапии заболеваний почек, легких и горла (при ангине), мочевого пузыря (при цистите), кишечника и желудка, для лечения гриппа, простуды, инфекционного гепатита и инфекций глаз. Жимолость японская способствует снижению кровяного давления, укреплению капилляров, защищает организм от отравления солями тяжелых металлов и противодействует токсинам. Благодаря большому количеству органических кислот, а также пектиновых и дубильных веществ это растение обладает противосклеротическими свойствами.
Наиболее ценное сырье – цветы и бутоны жимолости японской. (https://mirra.ru/about/nashi-razrabotki/zolotisto-serebrjanyj-cvetok/)




Как видно, определитель Баландина подействовал на меня как метла и погнал меня на поиски фотографий из старых альбомов, растения на которых пока оставались нераспознанными. Вот жасмин лекарственный Jasminum officinale, замеченный в Горненском монастыре 12 июля 2013 года близ Иерусалима.



Цветок крупным планом получился плохо, но все же тут ясно, что он белый...


Жасмин был завезен в Европу около ста пятидесяти лет назад. На Востоке жасмин считается символом страстной любви, в Китае лепестки цветков жасмина используются в качестве ароматизатора чая, а в Индии жасмин используют в церемониальных шествиях. Жасмин ценится в парфюмерной и косметической промышленности, он используется для приготовления духов, туалетной воды, лосьонов. Жасмин обладает антидепрессивными и антисептическими свойствами, усиливает сексуальное влечение. Жасмин применяют при импотенции и фригидности, им снимают болевые синдромы в суставах, мышцах и позвоночнике. Его применение ослабляет эмоциональные страдания, депрессии, страхи, при этом у человека возрастает уверенность в себе (это хорошо бы). Великолепный куст жасмина украшен белыми цветками, которые появляются, как правило, с июня по сентябрь.
Написано по материалам http://www.aspidistra.ru/archives/995.
При любом использовании материала обязательна ссылка © aspidistra.ru

Выступать против власти — неотъемлемое право каждого гражданина Израиля

$
0
0
Верховный суд: выступать против власти — неотъемлемое право каждого гражданина Израиля.
Верховный суд отклонил апелляцию мэрии Гиват-Шмуэля, пытавшейся доказать свое право запрещать размещение политических антиправительственных плакатов на щитах наружной рекламы. Суд признал действия мэрии нарушением свободы слова и обязал ее оплатить судебные расходы.

Общественная организация левой политической направленности арендовала в Гиват-Шмуэле рекламный шит и разместила на нем плакат с призывом к урегулированию конфликта с палестинцами. Мэрия потребовала снять плакат, заявив, что на щитах наружной рекламы не место политике, и плакат «оскорбляет чувства публики». Окружной суд Тель-Авива признал действия муниципалитета неправомерными, мэрия подала апелляцию в Верховный суд.

Вердикт Верховного суда, написанный судьей Йорамом Данцигером, содержит резкую критику не только в адрес муниципалитета Гиват-Шмуэля. В действиях городских властей суд усмотрел проявление общей государственной тенденции, требующей категорического осуждения. По словам судьи Данцигера, в последнее время власти постоянно пытаются урезать свободу слова во всех сферах общественной жизни — начиная от свободы творческого самовыражения и свободы СМИ до политической свободы.

«Каждый случай, разумеется, нуждается в отдельном рассмотрении, но следует отметить, что в абсолютном большинстве случаев, как и на этот раз, попытки ограничить свободу исходят именно со стороны властей. Эти действия пугают и как таковые, но в особенности когда они обращены против меньшинств или маргинальных групп, которые пытаются критиковать власть и ее институты. Здесь уместно высказаться ясно, так как критика государства и его институтов — это неотъемлемая и необходимая часть существования демократического общества. Затыкание ртов граничит с разрушением главных опор демократического общества. Поэтому, в особенности в данном контексте, необходимо всеми силами охранять право маленького гражданина выступать против власти», — цитирует «Гаарец» вердикт судьи Данцигера.
Источник: http://news.israelinfo.co.il/law/67428

Израиль, я горжусь тобой!
Up Date. До чего дожили! Восхищаемся нормой демократии. Это ведь само собой разумеется, нет?

Как я приняла гардению за камелию, или Все о камелиях

$
0
0
Два года назад в саду ученицы я увидела поразивший меня цветок. Хозяйка сада не имела понятия, что там растет и вряд ли заметила, что там что-то еще и расцвело...
На днях я снова просматривала определитель Баландина, и мне показалось, что этот цветок - камелия.


Я немедленно стала разыскивать информацию об этом необыкновенном цветке и наткнулась на исследователя Юрия Панчула, который показался мне настоящим знатоком темы. Я выложила его пост со своей фотографией цветка, и этот добрый человек тут же отозвался! Оказывается, мой цветок - вовсе не камелия, а гардения.
Но его пост настолько интересен, что я оставляю его тут.

Оригинал взят у panchulв История выращивания камелий в Японии, Китае, Европе и Америке
The New Times magazine logo / Логотип журнала Новое ВремяРоссийский журнал "Новое Время" (The New Times)опубликовал мою статью о камелиях.

http://newtimes.ru/articles/detail.php?ID=1604

Цитаты:

... Первое упоминание о камелиях относится к I веку нашей эры, когда губернатор провинции острова Кюсю лично прикончил главарей банды преступников дубиной, сделанной из древесины камелии

... Сначала камелия Цубаки была одним из символов богини солнца Аматэрасу, а во время запрета христианства в Японии она же стала символом… Иисуса Христа у подпольных японских католиков, которым было запрещено носить крест.

... В Америке XIX–XX веков члены расистской организации «Ку-клукс-клан» использовали японскую камелию как символ белой расы и называли себя Рыцарями белой камелии.

... С разрушением феодализма многие самураи, которые были хранителями культуры выращивания камелий, лишились своих коллекций, а молодое поколение стало воспринимать камелии как цветы для кладбищ.

... а наиболее продвинутые исследователи, например, генетик Такаюки Танака из Кумамото, используют молекулярную биологию, чтобы расшифровать «фамильное дерево» камелий



Цветок на все времена

Романтическая красота и древность происхождения камелий стали источником множества мифов и загадочных историй, связанных с этой «царицей сада». В разные века камелия была символом и богини солнца Аматэрасу — прародительницы японских императоров, и символом Иисуса Христа, она олицетворяла то долголетие, то роковую переменчивость судьбы. При этом мало кто знает, что роскошный цветущий куст камелии — ближайший родственник чайного куста, источника экономического благополучия многих регионов Азии. Откуда взялись камелии и в чем тайна этого великолепного цветка — разбирался The New Times


Camellia— Сэр Джон поднялся наверх и принес шкатулку с драгоценностями. Когда я открыл шкатулку на столе и все собрались вокруг него, леди велела мне зажечь лампы в оранжерее, так как гости вскоре должны были идти смотреть красные камелии. Но красных камелий там не было!
— Я не понял вас.
— Они исчезли, сэр! Исчезли все до одной! — хрипло выкрикнул наш посетитель. — Когда я вошел в оранжерею, то так и прирос к мес­ту, держа лампу над головой: мне показалось, что я сошел с ума. Знаменитый куст был в полной сохранности, но от дюжины больших цветов, которыми я восхищался днем, не осталось даже лепестка.
Шерлок Холмс протянул свою длинную руку за трубкой.
— Прелестно, прелестно, — сказал он. — Эта история доставляет мне чрезвычайное удовольствие...

Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр. «Рубин Авас»

Маргарита бывала на всех первых представлениях и все вечера проводила в театрах и на балах. Каждый раз, когда давалась новая пьеса, ее наверняка можно было встретить в театре с тремя вещами, с которыми она никогда не расставалась и которые лежали всегда на барьере ее ложи в бенуаре: с лорнетом, коробкой конфет и букетом камелий.
В течение двадцати пяти дней каждого месяца камелии были белые, а остальные пять дней они были красные, никому не известна была причина, почему цветы менялись…

Александр Дюма-сын. «Дама с камелиями»


Камелии — самый яркий пример разницы в восприятии красоты на Востоке и на Западе. Если поставить рядом цветки, которые были популярны среди японских самураев, и те, которыми любовались английские аристократы XIX века, то может показаться, что перед нами совсем разные растения. Но и те и другие прекрасны.

Цветок самураев

CamelliaПервое упоминание о камелиях относится к I веку нашей эры, когда губернатор провинции острова Кюсю лично прикончил главарей банды преступников дубиной, сделанной из древесины камелии. С тех пор эта часть Кюсю называется Цубаки по японскому названию камелии японской (Camellia japonica), а само поле битвы названо «Кровавое поле». Возможно, в названии отразилось то, что цветки дикой Цубаки — ярко-красного цвета, а первый в истории белый цветок этого вида появился только в VII веке и вызвал такой интерес, что его даже принесли показать императору Тэмму.

Культура камелий пережила в Японии несколько взлетов и падений. В XI веке японцы почему-то забыли о камелиях и вспомнили о них только в период Муромати (1333–1568), время становления традиционного стиля японского сада. Разведение камелий стало распространенным занятием сословия самураев. Кроме Цубаки популярной была осеннецветущая камелия горная — Сазанка (Camellia sasanqua). Она меньше по размеру, чем Цубаки, цветок более асимметричной формы, но цветет она обильнее и не боится открытого солнца, в то время как ее «сестре» нужно притенение.



Camellia sasanqua 'White Doves'. По-английски этот культивар называется 'White Doves' ("Белые Голуби"), а по-японски 'Mine-no-yuki' ("Снег на гребне горы')

За свою историю камелии были культурными символами с зачастую противоположными значениями. Сначала камелия Цубаки была одним из символов богини солнца Аматэрасу, а во время запрета христианства в Японии она же стала символом… Иисуса Христа у подпольных японских католиков, которым было запрещено носить крест. И сейчас католическую церковь в Нагасаки украшает орнамент из цветков Цубаки. Изначально эта камелия была также символом долголетия. А в XV веке возникло поверье, что прикоснувшемуся к ней самураю отрубят голову. Поверье объясняли тем, что цветок Цубаки падает на землю целиком, как отрубленная голова, а не осыпается дождем из лепестков, как Сазанка. Члены японского общества камелий Хиго считают, что это суеверие было частью «черного пиара» одних самурайских кланов против других. Еще более странно, что в Америке XIX–XX веков члены расистской организации «Ку-клукс-клан» использовали японскую камелию как символ белой расы и называли себя Рыцарями белой камелии.

Контакт с Америкой — прибытие на острова в 1858 году коммодора Перри и последующее открытие Японии для мира вызвало спад интереса к камелиям в Японии, так как японцы принялись быстро копировать все западное, от западных роз до военных кораблей. С разрушением феодализма многие самураи, которые были хранителями культуры выращивания камелий, лишились своих коллекций, а молодое поколение стало воспринимать камелии как цветы для кладбищ. Только через столетие, в 1958 году, группа цветоводов в Кюсю решила возродить традицию Хиго, цветов самурайского клана Кумамото. Они нашли около сотни сортов, многие из которых росли на древних могилах. Благодаря энтузиазму этой группы, а также итальянскому цветоводу Франко Гирарди камелии Хиго распространились в Европе и США. Этот цветок идеально передает японский вкус, основанный на простоте, асимметрии и близости к природе. Традиционно Хиго выращивается как бонсаи,1хотя любители Хиго в Европе выращивают их и как камелии обычного размера.

Родина камелий

Японские камелии более известны, чем китайские, но именно Южный Китай является родиной камелий как биологического рода. Из Японии произошли только два вида (C. japonica и C. sasanqua), а из Китая — более двухсот.2Хотя изображения и упоминания камелий встречались в китайской живописи и литературе более тысячи лет назад, для китайцев эти цветы были всего лишь одной группой из многих растений для сада. Китайцы предпочитали пышные красные цветки сортов камелии сетчатой (C. reticulata), которые часто высаживали у буддийских монастырей.

В наше время дикие камелии из лесов Южного Китая — бесценный материал для селекционеров, позволяющий выводить разные сорта: с расширенной палитрой цветов; с сильным запахом; разновидности камелий, цветущие круглый год; сорта, устойчивые к холодному или, наоборот, слишком солнечному климату. Многие из видов были открыты только в 1970–1980-х годах и пришли на Запад, когда Китай стал более открытым для остального мира.

В Европу по ошибке

CamelliaИсторики называют самые разные даты появления камелий в Европе — от 1550 до 1730 года. Одна из версий: камелии были привезены вместо растений чайного куста, которые также относятся к роду Camellia. Возможно, китайский торговец совершил подмену сознательно, но, скорее всего, это произошло по ошибке, так как по-китайски и чай для питья, и декоративные камелии обозначаются одним и тем же иероглифом «ча».

Латинское название рода Camellia предложил в 1753 году сам «отец» ботанической классификации Карл Линней. Он назвал растение в честь ботаника Георга Джозефа Камела, который работал на Филиппинах и наверняка никогда в жизни не видел ни одной камелии. Одновременно Линней придумал название рода Thea для чая. Ботаники решили объединить роды Camellia и Thea только в 1935 году.

«Золотым веком» камелий стал XIX век. Среди представителей английской элиты стало модно выращивать новинку в оранжереях, потому что англичане ошибочно полагали, что камелия не переносит заморозков. На самом деле в Англии камелии могут расти в открытом грунте: они легко переносят небольшие морозы и продолжают свое зимнее цветение, когда температура повышается выше нуля.

Вкус европейцев викторианской эпохи принципиально отличался от вкуса японцев — европейцам нравились махровые цветки, похожие на чайные розы. Возможно, это и привело к упадку культуры камелий в начале XX века: их стали считать слишком искусственными и холодными. После Первой мировой войны произошла культурная революция с отрицанием чопорного викторианского стиля XIX века, и про камелии временно забыли.



Camellia japonica 'Glen 40' ('Coquettii')

Голубая мечта

И чайные кусты, и декоративные камелии появились в США еще в конце XVIII века. Американские чайные плантации не выдержали конкуренции с азиатскими, а вот декоративные камелии прижились. Сначала их выращивали в теплицах в Нью-Йорке, Бос­тоне и Филадельфии — в основном на срезку. Затем камелии стали еще более популярными среди плантаторов юга США. В конце XIX века интерес к камелиям пошел на спад, как и в Европе. Возрождение наступило только в 1930-е годы, когда было создано Общество азалий и камелий Америки, часть которого после реорганизаций превратилось в Американское общество камелий, выпустившее в 1946 году свой первый сборник статей.

Задача Американского общества камелий, как и большого количества региональных обществ, — поддерживать культуру разведения камелий, регистрировать сорта, организовывать выставки и лекции селекционеров. В прошлом главный акцент делался на организацию выставок срезанных цветков: цветоводы соревновались, кто сможет вырастить цветок наиболее идеальной формы. Сейчас все больше людей хотят любоваться кустами камелии в саду, все больше цветоводов выращивают более «живые», «неформальные» камелии Сазанка, которые оказались идеально приспособленными для солнечных и сухих мест вроде Калифорнии и Австралии. Новое поколение камелиеводов пробует скрещивать новые виды камелий, привезенные из Китая, а наиболее продвинутые исследователи, например, генетик Такаюки Танака из Кумамото, используют молекулярную биологию, чтобы расшифровать «фамильное дерево» камелий. Возможно, в будущем исследователи смогут вывести голубые цветки — пока ни одна из камелий не способна вырабатывать голубой пигмент.

Зимняя роза

В России в открытом грунте камелии растут в Сочи. Выращивают их также в Грузии и Крыму. Но можно ли разводить их севернее? Генетик профессор Вильям Акерман считает, что можно. Он заинтересовался морозоустойчивыми камелиями после того, как необычайно холодная зима 1977 года уничтожила почти все камелии Национального ботанического сада США в Вашингтоне. Единственным растением, которое перенесло морозы без проблем, оказалась камелия масляная (C. oleifera), плоды которой используются в Китае для получения вкусного масла для приготовления пищи.3С тех пор профессор Акерман вывел три десятка морозоустойчивых камелий, скрещивая различные сорта Цубаки и Сазанки с их морозоустойчивой сестрой. Некоторые из этих сортов, например, миниатюрная Зимняя роза (Winter’s Rose, выведенная из классического японского сорта Отоме), могут выдержать до –25o C(!), что дает возможность старинному цветку самураев расти не только в Сочи, но и гораздо севернее.



Сеянец дикорастущей Camellia oleifera



Акермановский гибрид Winter's Rose, "Зимняя Роза". C. oleifera 'Plain Jane' x C. x hiemalis 'Otome'. Выдерживает очень низкие зимние температуры, согласно Вильяму Акерману, до -26 градусов по Цельсию.

--------------------------------------------------------------------------------
1Технология выращивания миниатюрных деревьев.

2Род Camellia нас­читывает более 200 диких видов, но только три из них — C. japonica, C. sasanqua и C. reticulata использовались для выведения подавля­ющего большинства из тысяч культурных сортов.

3Чайное масло от масляной камелии не следует путать с так называемым маслом чайного дерева, которое добывается из растения Melaleuca alternifolia, не имеющего никакого отношения к чаю или камелиям.


Автор— член Американского общества камелий, Международного общества камелий, обществ камелий округа Санта-Клара и Сан-Францисского полуострова. Выполняет функцию младшего судьи на выставках камелий в Калифорнии и поддерживает веб-сайт, посвященный осеннецветущим камелиям Сазанка http://sazanka.org.


Pearl Maxwell and Yamato NishikiЯпонский канон красоты — простые, слегка асимметричные камелии Хиго с небольшим количеством плоских лепестков и облаком из пары сотен ярких тычинок (Yamato Nishiki). Европейский канон красоты — строго симметричные камелии с несколькими рядами лепестков и без тычинок (Pearl Maxwell. C. japonica). И тот и другой канон — воп­лощение желаний цветоводов, которые скрещивали разные сорта и отбирали сеянцы по своему вкусу.

Панчул Юрий



Источники информации:

1. Sealy, Robert J. 1958. A Revision of the Genus Camellia. London: The Royal Horticultural Society.

2. Chang Hung Ta and Bruce Bartholomew. 1984. Camellias. Portland, Oregon: Timber Press.

3. Gao Jiyin, Clifford R. Parks and Du Yueqiang. 2005. Collected Species of the genus Camellia. An illustrated outline. China.

4. Macoboy, Stirling and Roger Mann. 1998. The Illustrated Encyclopedia of Camellias. Portland, Oregon: Timber Press.

5. Trehane, Jennifer. 2007. Camellias. The Gardener’s Encyclopedia. Portland, Oregon: Timber Press.

6. Japan Camellia Society. 1999. The Nomenclature of Japanese Camellias and Sasanquas (Nippon Tsubaki . Sasanqua Meikan). English Translation supervised by Thomas J. Savige.

7. Franco Ghirardi. Higo Camellia. Italia, 2000. http://www.higocamellia.it

8. Ackerman, William L. 2007. Beyond the Camellia Belt. Breeding, Propagating, and Growing Cold-Hardy Camellias. Batavia, Illinois: Ball Publishing.

9. Ackerman, William L. 2002. Growing Camellias in Cold Climates. Baltimore, Maryland, Noble House.

10. International Camellia Journal No. 40 2008. Takayuki Tanaka, and Takayuki Mizutani, Michio Shibata, Natsu Tanikawa and Clifford Parks. Estimation of the seed parent of C. x vernalis.

11. International Camellia Journal No. 40 2008.Tama-no-ura Camellia: the current situation, history and future possibility

12. The International Camellia Register - 30,000 культиваров.

13. Nuccio’s Nurseries Catalog. 2008-2009. Altadena, California.

14. Camellia Forest Nursery Catalog. Fall 2008. Chapel Hill, North Carolina.



Дополнительные абзацы, не вошедшие из-за ограничения на размер:

Камелии встречают молекулярную биологию

В истории камелий есть много загадок, для решения которых приходится совмещать изучение исторических японских текстов с молекулярной биологией. Например откуда взялись розовые сорта «солнечной камелии» Сазанка? Ведь в диком состоянии цветки этой камелии имеют белый цвет – они генетически неспособны синтезировать розовый пигмент. Может быть, розовый пигмент взялся из красной камелии Тцубаки? Такое предположение долго считали невероятным, так как Сазанка и Цубаки цветут в разное время года и практически не скрещиваются, так как у них разное количество хромосом.

Профессор Такаюки Танака из Кумамото за 20 лет провел целое детективное исследование проблемы происхождения розовой Сазанка. Сначала он выделил розовый пигмент и показал, что пигмент взялся именно из Цубаки, а не из других, например китайских, видов камелий. Потом он исследовал ДНК и составил «фамильное дерево» сортов камелии Сазанка с разным количеством хромосом. Затем Танака-сенсеи нашел место (остров Хирадо в провинции Нагасаки), в котором время цветения Цубаки пересекается с временем цветения Сазанки. Одновременно оказалось, что розовая Сазанка впервые упомянута в книге, изданной 400 лет назад. Вооруженный этими знаниями, Танака-сенсеи поехал на остров Хирадо и действительно нашел там 400-летнее дерево, которое по-видимому является прародителем миллионов камелий Сазанка розового цвета, которые выращивают цветоводы всего мира – от Калифорнии до Новой Зеландии (сноска: International Camellia Journal No. 40 2008. Takayuki Tanaka, and Takayuki Mizutani, Michio Shibata, Natsu Tanikawa and Clifford Parks. Estimation of the seed parent of C. x vernalis.). К сожалению, история не сохранила, был этот прародитель естественным гибридом, или его создал средневековый цветовод с помощью искуственного опыления.



Camellia x hiemalis 'Shishigashira'. По японски "шишигашира"означает "львиная голова".

Другой загадкой является история камелии Тама-но-ура, которую нашел в 1947 году в лесу житель провинции Нагасаки. Этот пурпурно-розовый цветок не был похож ни на какой другой – его лепестки обрамляла белая полоса. Новинку быстро импортировали калифорнийские цветоводы семьи Нуччио, которые создали на ее основе сорт Тама-Американа и другие. Генетический анализ Тама-но-ура, проведенный в наши дни профессором Хироси Окубо (сноска: International Camellia Journal No. 40 2008.Tama-no-ura Camellia: the current situation, history and future possibility), показал, что ДНК ее хлоропластов (сноска: хлоропласты – органеллы клетки, которые выполняют фотосинез и содержат хлорофилл) отличается от всех китайских камелий и почти от всех японских разновидностей Цубаки. Было бы заманчивым предположить, что Тама-но-ура произошла из-за мутации обычной камелии под влиянием ядерного взрыва в Нагасаки в 1945 году (сноска: Иногда клетки меристемы (зоны роста новой ветки) мутируют и на кусте камелии появляется ветка с новой формой или окраской цветка. Полученный таким способом сорт называется «спорт»). К сожалению, такое предположение маловероятно, так как камелия, очень похожая на Тама-но-ура, изображена в книге периода Эдо, опубликованной 250 лет назад. Где камелия с белым ободком скрывалась почти 200 лет – не знает никто.



Исходная Тама-но-ура

A camellia hybrid created by John Wang

Гибрид на основе Тама-но-ура. Селекционер - известный гибридизатор камелий Джон Ван (John Wang), китайский американец, живущий в Области Сан-Францисского Залива


Галереи фоток и другие ссылки:

Сазанка - Цветок Осеннего Солнца
Камелия – капризна? Вовсе нет!
Camelias en Galicia

Романтическая красота и древность происхождения камелий стали источником множества мифов и загадочных историй, связанных с этой «царицей сада». В разные века камелия была символом и богини солнца Аматэрасу — прародительницы японских императоров, и символом Иисуса Христа, она олицетворяла то долголетие, то роковую переменчивость судьбы. При этом мало кто знает, что роскошный цветущий куст камелии — ближайший родственник чайного куста, источника экономического благополучия многих регионов…


А напоследок еще один мой снимок злосчастной гардении.


Прогулка по горам по долам нашей страны

$
0
0
2 мая мы поехали в Бейт Шемеш погулять в лесу. Подруга приглашала меня в марте, когда все свежо, все цветёт, но у нас не получилось. Но и в начале мая мы смогли подышать сосновым воздухом и насладиться тишиной и зеленью, когда взгляд не натыкается на стены, дома, стены и дома.
Фотопрогулка.
Вижу горы и долины, вижу реки и поля, [...] это родина моя!





Благословляю вас, леса,
Долины, нивы, горы, воды!
Благословляю я свободу
И голубые небеса!
И посох мой благословляю,
И эту бедную суму,
И степь от края и до края,
И солнца свет, и ночи тьму!
И одинокую тропинку,
По коей нищий я иду,
И в поле каждую былинку,
И в небе каждую звезду!





Кстати, есть и тропинка:







Западноевропейская живопись XIX века в Музее Израиля

$
0
0
Я очень люблю отдел изящных искусств музея Израиля, что в Иерусалиме. Я уже признавалась в любви к нему, а теперь просто хочу выложить несколько картин, чтобы иногда вспоминать нашу там прогулку. Конечно, в нашем музее нет шедевров, принадлежащих кисти титанов живописи, но есть прекрасные картины художников второго плана и второстепенные работы знаменитостей.
Больше всего мне нравится "Девушка с лимонами"Вильгельма Адольфа Бугро (1825-1905), работа 1899. От ее лица и всего облика веет таким спокойствием, нежностью, что поневоле вспомнишь "чистейшей прелести чистейший образец".

Французский живописец Бугро - представитель то ли салонного академизма, то ли романтического реализма. Идеалом для него были искусство Ренессанса и античности, а импрессионизма он не принял, за что был забыт и реабилитирован лишь в конце 20 века. Писал он то, что давало заработок: в основном, портреты, но также картины на мифологические, аллегорические и библейские сюжеты, жанровые сценки, ню. Постепенно он добился успеха и достатка; несмотря на академизм, появление и его картин порой сопровождали скандалы. С 1875 года Бугро начал преподавать в частной Академии Жюлиана. Среди тех, кто приходил на занятия в его мастерскую, был, скажем, Анри Матисс. В 1876 году художник был избран пожизненным членом Академии изящных искусств. В 1890-е годы в целом ряде его работ обнаруживается влияние символизма. О чем говорят лимоны в руках прекрасной девушки, можно догадываться.

Несколько работ Камиля Коро (1796-1875). C его полотен струится умиротворение, тихая радость, любовь и преклонение перед красотой природы.

"Городок Авре, у реки"


"Дорожка вдоль небольшого забора", 1850-е.

Камиль Писсарро. Закат в Эраньи (1890)


"Утро в Эраньи" (1894)


"Хороший урожай", 1893


Камиль Писарро (1830-1903). Пейзаж близ Понтуаз, 1881.


К. Писарро. Фабрика в Понтуаз, 1873


Альфред Сислей (1839-1899). Берега Луана, осенний эффект, 1871

Еще несколько картин.
Поль Сезанн (1839-1906). Утренний вид на L`Estaque против солнца, 1882-1883.


П. Сезанн. Сельский домик у реки, 1890.


П. Сезанн. Дерево у поворота дороги, 1881-1882


Макс Либерман (1847-1935), немецкий импрессионист. С его картины "Сбор урожая в Барбизоне"социалистический реалист Аркадий Пластов спустя 80 лет писал своих сборщиков картофеля.
Садик в Ванзее, 1923.


Лессер Ури (1861-1931), соперник Макса Либермана. В википедии приводится исторический анекдот об их отношениях: Как-то Лессер Ури, находясь в мастерской Либермана, раскритиковал одну из его картин. Позднее он заявил, что последняя работа Либермана была завершена благодаря ему. «Пусть», — якобы ответил на это Либерман, добавив: «Вот если он будет утверждать, что одна из его картин написана мною, то я его засужу».

Пейзаж, 1900.


Поль Гоген (1848-1903). Деревня на Мартинике, 1887.


Оттон Фриз (1879-1949), фовист. "Украшенное судно, Антверпен", 1905


Оскар Кокошка (1886-1980), "Эльба у Дрездена", 1918-1922.


Эгон Шиле (1890-1918). Krumau - Crescent of Houses, 1915.


Андре Дерен (1880-1954). Три дерева, 1906.


Чайльд Гассам (1859-1935), американский импрессионист.
"Солнечный свет летом (Остров Шоал)" (Summer Sunlight - Isles Shoals), 1892.


На этой жизнерадостной ноте, на этой картине с брызжущей светом девушкой мы наш осмотр и завершим. С девушки начали, девушкой и закончим.
Спасибо за внимание!

Впечатления от Италии

$
0
0
Мы настраивались на счастье. Мы настраивались на красоту. И не ошиблись. Но это всегда потрясение.
Здесь подборка впечатлений смешных и грустных. Гимн красоте в следующих выпусках.

Мы прилетели вечером, и, пока ехали из аэропорта в город, на ночных дорогах видели много длинных, красивых грузовиков и цистерн. Я все спрашивала, что они везут: похоже на военную технику. "Нет-нет, это обычные грузовики, у нас они ездят поздними вечерами, чтобы не мешать обычному движению на дорогах днем! Успокойся, ты не в Израиле, не в России и не в Украине, тут БУКов не возят!"

Я увидела плакат у дороги с изображением шестилапой собаки. "Что это за дорожный знак?"Тут меня совсем подняли на смех. Решили, что от переутомления у меня глюки, и доказывали, что такого знака не существует. Затем выяснилось, что этот шестилапый огнедышащий лев - эмблема автозаправки. Короче, "Се лев, а не собака."


Привезли в гостиницу: однокомнатную квартиру. Снова шок, как было зимой в Берлине: все чисто, отремонтировано, удобная красивая мебель, старинный дом с толстыми стенами, огромный блестящий санузел, вид из окон на тихую площадь... По утрам просыпались под тихие звуки колокола, колокол успокаивающе звонил днем и ночью, нисколько не мешая, а распространяя радость.



Люди стройные и красиво одеты, по-европейски. Я диву давалась: все мужчины были одеты точно как мой муж, не перенявший манеру израильтян, а сохранивший свой литовский стиль. А женщины в основном в платьях или в красивых юбках. Общество очень гомогенное, и я поняла наших гостей из Италии, отметивших разномастность израильской публики и восхитившихся нашей способностью при разнообразии происхождения, национальностей и верований мирно уживаться вместе.

Люди спокойные, ходят не спеша. При недоразумениях все улыбаются друг другу. Как непривычно! Впечатление такое, что они живут, а не стремятся выжить во что бы то ни стало, любой ценой, как мы в Израиле. Выжить, выжить, выдержать еще один рабочий день, и еще один, и еще один теракт, и еще двое или трое погибших... Врач-стоматолог, с которой я работаю, чуть не заплакала, когда я ей рассказала, что в Италии люди просто живут, без дикого напряжения, как мы. "А я? Если я не буду работать по 12 часов в сутки, я не смогу позволить себе ничего, кроме самого необходимого! Почему я должна работать до самого дня родов?! Почему мне оплатят только 12 или 15 недель после родов, как я могу оставить трехмесячного малыша и снова выйти на работу?"

Все бросались помогать мне, когда я в первый же день самостоятельной прогулки обратилась за помощью, как вернуться в гостиницу. И я все понимала на итальянском! А с одной синьорой даже поговорила. Сообщила ей, что я первый день в Италии: "Io primo giorno in Italia!"Она восхитилась, что я при этом остановилась в Триесте и объяснила, как идти. Все понятно: "Proseguire dritto, dritto per tutto il tempo, e poi la seconda volta, non il primo, subito destra!"

Улицы узкие, извилистые, отвесно поднимающиеся в гору, с ДВУХсторонним движением! И водители не сталкиваются и не чертыхаются, с улыбкой пропускают друг друга, заранее тормозя! А ездят на больших скоростях, темперамент жаркий, южный! Поворот сразу же за поворотом, и тут же еще один, и еще, приближающийся к 180 градусам! Это даже не серпантин и даже не траектория движения змеи, а покруче!



Итальянская еда - это поэма. Настоящая моцарелла не соленая и не тугая как резина! А полента? Даже покупная, не говоря уже о домашней! Греческий салат в венецианском кафе! Капрезе в кафе Тревизо у Палаццо деи Треченто! Поистине вся пища нежная, как они этого достигают, божественные кулинары! Обычный фруктовый салат у них необыкновенного вкуса. Что, просто не пересаливать и не пережаривать? Нет, тут наверняка еще какое-то волшебство...
Viewing all 1764 articles
Browse latest View live