Quantcast
Channel: in_es
Viewing all 1764 articles
Browse latest View live

Декабрь в Тель Авиве

$
0
0
Повторяю посты друзей, но невозможно мимо этого пройти, невозможно к этому привыкнуть даже за два десятилетия. У нас все четыре времени года в одном флаконе всегда, кроме лета, когда только лето и больше ничего. Розы цветут рядом с созревшими мандаринами...


Розы и китайские мандарины

Цветы лимона

Грейпфруты после дождя

Ветвь оливкового дерева с плодами

Мандарины поспели ("Грачи прилетели")


Буйное цветение неизвестного дерева, скорее всего, цитрусового. "Весна идет, весне дорогу!"

А лагерстромия празднует осень

Ипомея с бугенвиллией зимой чувствуют себя как летом


Кто-то расцвел, а кто-то приносит плоды

Для жимолости японской настала весна


Неизвестное дерево с сильным ароматом черемухи


Уникальная личность

$
0
0
Получила по электронной почте ссылку на статью о Гале Моррелл http://www.liveinternet.ru/users/3166127/post378318916/, интервью с которой было по российскому телевидению 11 ноября этого года в серии "Наедине со всеми".
Сначала обратили на себя мое внимание необыкновенные снимки Арктики, например:

Посмотрев передачу, я восхитилась сиянием этой женщины. Она излучает свет, от нее исходит высокая энергетика. Секрет ее успеха в жизни - в доверии к судьбе, искрящейся доброжелательности, невероятной общительности, доверии к своей интуиции, а может быть, и еще во многом другом. С улыбкой счастья я смотрела передачу, а в конце запнулась. Возможно, я ошибаюсь. Но когда разговор зашел о выживании в Арктике, когда нужно разделывать и есть живую рыбу, пить живую кровь оленя (без этого не выжить), я вдруг увидела в ее по-прежнему широко и лучезарно улыбающемся лице кровожадность. А вы?
Для меня давно решено, что спасать свою жизнь ценой жизни другого я не стану. Ее я не осуждаю, она достойна уважения и восхищения, но возник порог.
Вот ссылка на видео передачи, это всего 45 минут.
http://www.1tv.ru/sprojects_edition/si5937/fi41685

"Один в океане"

$
0
0
На прошлой неделе я узнала о Гале Моррелл и о судьбе Славы Курилова. Книгу Станислава Курилова "Один в океане"я прочитала лет 5-7 назад, и она произвела на меня неизгладимое впечатление.

Человек, мечтавший о морях, преодолевавший все преграды на пути к работе с морем, занимавшийся подводным плаванием, океанолог, 12 лет занимавшийся йогой, приучавший себя не есть (36 дней), не пить (две недели), оказавшийся "невыездным"по причине эмиграции сестры в Канаду (вышла замуж), но доставший путевку на круиз "Из зимы в лето"в декабре 1974 года - для этого не нужны были визы, так как корабль не заходил в порты, а просто плыл из Владивостока до экватора и обратно, - решает прыгнуть с борта корабля и добраться до суши вплавь. Символичным оказалось, что бежал он из Советского Союза и прыгал с корабля "Советский Союз". В середине 70-х годов только и было разговоров, что о невозвращенцах, но такой дерзости даже КГБ не мог вообразить.
Когда я читала книгу, меня поразили не описания опасностей (что корабль вернется, найдет его и заберет обратно на борт, что он погибнет под лопастями мощных винтов, акулы, потеря ориентации, гибель на берегу от недружелюбных туземцев), а описания красоты океана. Курилов плыл к острову более двух суток, почти трое, он мучился без сна, его относило течением прочь от острова, и в то же время он замечал и впитывал в себя красоту окружающего мира.

Стоило наклонить голову к воде, и взгляду открывался фантастический фосфоресцирующий мир.
Подо мной был крутой склон двухтысячеметровой Филиппинской впадины, одной из самых глубоких в мире. Мне было видно в глубину примерно метров на сто.
Я видел, как внизу мигают далекие и близкие звезды, летят какие-то светящиеся стрелы, как проносятся загадочные торпеды, оставляя дымящийся световой след. Я видел вспышки взрывов и победные фейерверки, огни городов и селений, дымовые завесы и извержения вулканов. Вглядываясь в глубину, я открыл для себя захватывающее дух ощущение полета над бездной. Я зависал над ней, вглядываясь в россыпь огней, сверкающих внизу, чувствуя себя как бы парящим в невесомости над бесчисленными огнями ночного города. Стоило перевести взгляд на другое скопление, лежащее ниже, как возникал волшебный эффект снижения высоты полета. Так я медленно спускался по этим огненным уступам глубоко вниз, сердце начинало колотиться от страха — и я взлетал к поверхности, но меня тут же тянуло снова заглянуть в пропасть, над которой я висел. Порой огни подо мной исчезали внезапно — тогда я срывался вниз и падал, замирая, пока не хватался взглядом за вспышку света как за опору. Я боялся слишком долго засматриваться в глубину — мне могло показаться Бог знает что.


Это была гигантская волна с крутым, очень и очень медленно падающим гребнем. Я никогда в жизни не видел таких огромных волн — мне казалось, что она даже чуть-чуть касается неба. Ее гребень был окружен светящимся ореолом, и вся она была залита голубоватым сиянием от подошвы до вершины. Наверное, эта волна была не больше тех волн, которые рождаются с внешней стороны рифов во время крупной океанской зыби, но я находился у самого ее подножья, где вообще редко бывает наблюдатель, и оттуда она выглядела гигантской. Она двигалась медленно и была фантастически красива. Я видел ее чуть сбоку. Линия ее изгиба была настолько совершенной благодаря идеальным соотношениям высоты волны и гребня, что казалась живой и одушевленной. Волна как будто стояла на одном месте, сотканная из голубоватого сияния и бесчисленных светящихся брызг. Изгиб ее гребня, стройного, как лебединая шея, продолжал сохранять свою совершенную форму — вода свободно переливалась через него, плавно стекая танцующими языками пламени. Она немного отставала как раз в том месте, где я находился.

Края редких облаков вспыхнули густо-красным светом, просторы неба налились невиданным бархатно-желтым настоем. Восходящий диск солнца осветил дремлющий океан и меня — единственное живое существо на его поверхности.
Небо и облака переливались, полыхали, мерцали, стремительно меняя краски, не давая мне времени налюбоваться каждым новым переливом.
Остров казался теперь одной огромной скалой, окрашенной во все оттенки розового — от нежного на ее вершине до розово-коричневого у подножья. Там еще лежал густой туман, остров возвышался над ним, и казалось, что он парит над океаном на облаке. Потом я увидел, как туман рассеялся и розовая скала на моих глазах опустилась в океан.
На всем видимом пространстве чуть шевелились пологие белесые дюны с освещенными восточными склонами. На край этой водной пустыни выплыл огромный красно-желтый диск, задержался на мгновенье — и плавно встал у горизонта. Ни ветерка. Влажный ароматный воздух дурманил сознание. Казалось, вся океанская чаша колеблется от края до края. Облака медленно раскачиваются над головой, огромный горячий шар то поднимается, то опускается совсем близко, за ближайшими холмами. Когда солнце поднялось выше и эта гигантская вселенская качка немного утихла, я развернулся лицом к западу. Земля занимала уже весь горизонт передо мной.


В книге много описаний предыдущего опыта Курилова, который он вспоминал по пути от корабля к берегу. Предисловие к книге написал В. Аксенов, увидевший в смелом поступке Станислава подвиг героя, борца за права человека: "Тот, кто прочтет эту книгу, никогда не забудет страниц, в которых Слава Курилов, покрывшийся за три дня и три ночи одинокого плавания светящимися микроорганизмами, скользит в тихоокеанской ночи, каждым своим движением поднимая ворохи огня; вот он, образ вечного мятежника!"

Но я не запомнила тогда, читая книгу, что С. Курилов погиб на озере Кинерет, в водах Тибериадского, оно же Галилейское, моря. И вот рассказ по радио напомнил мне о нем. Это был холодный день 29 января 1998 года — день тяжелой водолазной работы. Незадолго до трагедии в сети запутался приятель Курилова (они ходили парами), и Слава его распутал. А потом запутался Слава. И приятель стал его распутывать. Он разрезал нить, но к этому времени Славе уже стало плохо. Когда его подняли на поверхность, он махнул рукой, но когда его выносили на берег, его уже не было в живых.
Слова жены С. Курилова, Лены Генделевой-Куриловой: От Славы исходило такое спокойствие и такая сила, что одно пребывание рядом с ним просто вылечивало. Мы прожили вместе всего одиннадцать лет, но именно благодаря им я живу и по сей день и совершенно не ропщу на судьбу. За эти годы я получила больше любви и тепла, чем могла мечтать. Люди такого, может быть, не получают за всю жизнь.
По радио сказали, что неслучайно, может быть, Слава Курилов погиб на Кинерете. Ведь это одно из самых необычных мест на Земле. Читать книгу: http://rozamira.org/lib/names/k/kurilov_s/kurilov.html#_Toc121216007
С. Курилов

Н.К. Рерих. Галилейское море

Кинерет 5 марта 2015 года

Рождественская елка в Вильнюсе

$
0
0


В этом году на Кафедральной площади в Вильнюсе поставили необычную ёлку: в ней сооружен целый сказочный городок, в котором будут рассказывать сказки артисты. Одновременно в ёлку могут попасть 25 человек, поэтому записываться надо заранее. Вокруг ёлки устроен рождественский городок из 50 уютных деревянных домиков, в которых можно приобрести оригинальные подарки, пообщаться со сказочными героями, попробовать ароматные горячительные напитки и закуски. Сотни волшебных идей, праздничное настроение, запах жареных каштанов - разнообразные впечатления ждут посетителей городка.
Другие интересные решения традиционного дерева тут: http://fishki.net/48227-neobychnye-novogodnie-elki-10-foto.html (2012)
Плавучая в Рио де Жанейро , а также шоколадные, золотые, электронные, из отсветов, лего.
Стеклянная (Италия):
Поющая этого года (США) Настоящую поющую елку создали школьники из Мичигана. Специально к рождественскому концерту они смастерили подиум, похожий на лесную красавицу. Высота конструкции более двадцати метров. Она имеет 15 ступеней и вмещает две сотни певцов. Каждому участнику школьного хора здесь отведено свое место. Кроме учеников, елку украшают 25 тысяч фонариков и полтора километра гирлянд. (http://www.news-cloud.net/news/14269-poyuschaya-elka-iz-shkolnikov-poyavilas-v-ssha.html)

Laugh of the day....

$
0
0
Teacher: How old is your father?
Kid: He is 6 years.
Teacher: What? How is this possible?
Kid: He became father only when I was born.
Logic!!
Children Are Quick and Always Speak Their Minds
_____________________
TEACHER: Maria, go to the map and find North America.
MARIA: Here it is.
TEACHER: Correct. Now class, who discovered America ?
CLASS: Maria.
_____________________
TEACHER: Glenn, how do you spell 'crocodile?'
GLENN: K-R-O-K-O-D-I-A-L'
TEACHER: No, that's wrong
GLENN: Maybe it is wrong, but you asked me how I spell it.
(I Love this child)
_____________________
TEACHER: Donald, what is the chemical formula for water?
DONALD: H I J K L M N O.
TEACHER: What are you talking about?
DONALD: Yesterday you said it's H to O
______________________
TEACHER: Clyde , your composition on 'My Dog' is exactly the same as your brother's.. Did you copy his?
CLYDE: No sir, It's the same dog.
(I want to adopt this kid!!!)
___________________
TEACHER: Harold, what do you call a person who keeps on talking when people are no longer interested?
HAROLD: A teacher!

Про собачьи клички

$
0
0
Я очень люблю имена. А когда мы решили взять собаку, то я заинтересовалась собачьими кличками. Но не так, как Прокофьев (тот составлял в отрочестве каталог собачьих имен, приставая ко всем знакомым: "А какие собачьи имена вы знаете? А еще? А еще?"), а иначе. Я тоже составляла словарь, но имена в него придумывала. Я взяла Атлас мира и читала вслух сама себе географические названия, определяя, подходит ли каждое из них для собачьей клички. Начало этому было положено, когда мы ждали щенков от соседской овчарки Ивы, и хозяйка сказала нам, что принято давать щенкам имена так: первая буква от имени матери, вторая от имени отца. Овчарку звали Ива, а ее "супруга"как-то на Д. И тогда, чтобы придумать что-то на звукосочетание Ид, мы с мамой взяли словарь. И нашли там Иджи (не совсем Д, Дж, но все же это было лучшее) и Идальго. Идальго - красиво, но громоздко. А Идж оказался городом, по названию которого назывался некий мусульманский философ.
И тогда я решила пройтись по всему атласу и повыбирать из него клички для собак...
Щенки родились тогда у Ивы мертвыми, и овчарку мы взяли позже с уже данным ей именем Ханти, а словарь кличек остался, и там были не только географические названия, но и другие диковинные слова, например, из музыкальной теории. Впоследствии в Литве я даже знала собак Тонику и Квинту...
Тут исследователь прослеживает этимологию настоящих, распространенных собачьих имен, и нередко она оказывается неожиданной!
Оригинал взят у mrs_mcwinkieв Про собак
Заинтересовалась традиционными кличками собак (я совсем не собачник, но вот как-то вдруг :)).И вот что накопала. Я не думаю, что все обьяснения правильны. Но кое-что похоже на правду. А кое-что откровенная "народная этимология". Но забавная :). Тем более я уверена, что в ряде случаев все варианты происхождения были перемешаны.

Трезор - hēsaurus (лат.), treasure (англ.), trésor (фр.) - сокровище.
Барбос - bărbós (румынск.)- бородатый, barbu  (фр) - борода
            -  или от героя книги "Барбос, разбойник гишпанский".
            - или с идиш -самоотверженный
Шарик - шарый  szary.(польск., укр.) - серый
           - или Сheri (фр.) - милашка
           -  или шарик  как  маленький и круглый щенок.
            - или от шарик (арабск.) - товарищ,сотоварищ, партнер
           - или от ш'ар (ивр.) - ворота
Рекс - царь (лат.)
Бобик и Тобик - от английского Роберт (Бобби)
Жучка - жуковый (слав.) - черный
          - или от польск. жуцач ще - бросаться, кидаться
          - или от английского Джулия
          -  или это вариант "Жуж́у" (франц.) joujou — "игрушка.
Жулька -от английского Джулия
Жужу -  joujou (фр.)  - игрушка.
Полкан  - пол-коня (кентавр?) . Фольклорный персонаж. Упоминается в "Бове-королевиче". Довольно частый персонаж народных глиняных игрушек и именно под этим именем.
Тузик  - уменьшительно-ласкательное  от Туз (карт.) Этот момент мне все-таки кажется несколько сомнительным. Хотя... всякое бывает :)
         -  или "Тузик" был завезён в Россию из Англии, где до сих пор встречается собачья кличка Эйс ов Спейдз (Ace of Spades), что значит "туз в  карточной  колоде", 
Мухтар (арабск.)  - избранник

Пользовалась:
http://sobaka-ru.livejournal.com/6274743.html
http://rus.1september.ru/article.php?ID=200501609
http://mirsobak.org.ru/1651-otkuda-vzyalis-sharik-i-zhuchka/
http://ru-etymology.livejournal.com/344519.html

P.S. Пока рылась, нашла изумительную ссылку http://nsportal.ru/ap/drugoe/library/osobennosti-i-sostav-zoonomov-pgt-urengoi
- это работа по зоонимике ученика 7 ого класса пгт Уренгой. Какие бывают мальчики... умнички. Очень советую. Интересно. И конечно я пользовалась и этим источником.

Израильтяне отметили «Новигод», полиция — ночь «Сильвестра»

$
0
0
Во-первых, вот вам, друзья мои, зимние розы! С Новым годом!


Расцвели только что, накануне Нового года!

Во-вторых, песенка по мотивам "Песенки про пять минут" (автор музыки к фильму "Карнавальная ночь", как я вчера выяснила, некто Лепин). Незнакомые слова перевожу ниже. Автора слов установить не удалось, самую раннюю запись обнаружила 31.12.2005 в http://forum.skunksworks.net/Forum1/HTML/001970.html

Этот шир я буду петь хамеш дакот.
Фрайер, кто со мной бэяхад не поет.
Баолам пусть мецальцелит.
Моах всем замевальбелит,
Этот шир шели про Новый Год.

шир - песня, хамеш дакот - пять минут, бэяхад - вместе, баолам - во всем мире, мецальцелит - звенит, моах - мозг, замевальбелит - (русифицированное) запутает, шир шели - моя песня

Пизмон (припев)
Алевай, алевай,
Коль царот уйдут куда-то.
Наливай, наливай!
С Новым Годом вас, ребята!
Шеш дакот о хамеш,
Новый Год уж у порога,
Зе маспик, зе ма еш,
Чтобы сделать очень много!
Наливай, алевай
Коль царот уйдут куда-то
С Новым Годом вас, ребята!
алевай - даст Б-г, пускай, царот - несчастья, шеш дакот о хамеш - шесть минут или пять, зе маспик, зе ма еш - довольно и этого

2.
В эту ночь ба лайла может каждый иш
С этой песенкой пойти гулять на квиш.
На гитаре вам сыграет,
На паним хиюх сияет,
Ведь хаим яфим не запретишь.

ба лайла - ночью, иш - человек, квиш - шоссе, паним - лицо, лица, хиюх - улыбка, хаим яфим - красивая (сладкая) жизнь

3.
Новый Год яво элейну без преград
Этот хаг не одобряет раввинат,
Но давайте же, евреи,
Его встретим веселее!
Ам Исраэль хай и очень рад!
яфо элейну - придет к нам, хаг - праздник, ам Исраэль - народ Израиля

4.
Дед Мороз игия к нам на месибу.
Не забудет он на рош надеть кипу
Матанот раздаст в саките,
Вы его рак техаките,
И воздастся вам за савланут.
(Или: Водки кос затем налейте вы ему!)

игия - прибудет, месибу - вечеринку, рош - голова, матанот - подарки, сакит - мешок, техаките - подождите, савланут - терпение, кос - стакан

5.
Вот барух-ха-шем и песенке конец,
И огнями засиял зеленый эц.
С Новым Годом поздравляю
И амон мазаль желаю.
А кто шир прослушал - молодец!
барух ха Шем - слава Б-гу, эц - дерево, амон мазаль - много счастья и удачи!


В-третьих, сводка новостей сегодняшнего дня. "Израильтяне отметили «Новигод», полиция — ночь «Сильвестра»", пишут http://news.israelinfo.co.il/law/59912.
В этом году израильские ивритоязычные СМИ в подавляющем большинстве уже не называли праздник смены календарных дат «Сильвестром» и освоили словосочетание «Новигод». Коренные израильтяне все чаще празднуют не только Рош а-Шана, но и гражданский Новый год вместе со всем миром. Только полиция Израиля продолжает величать новогоднюю ночь «сильвестром» и отмечать ее разного рода облавами на празднующих.
Сводка происшествий новогодней ночи
Служба скорой помощи «Маген Давид Адом» сообщает, что в новогоднюю ночь ее бригады оказали экстренную помощь 461 пострадавшим и больным. Как и полиция, «Маген Давид Адом» проводит «ночь Сильвестра» в состоянии повышенной готовности.
Несмотря на повышенный риск на дорогах, связанный с бурной погодой и массовым употреблением алкоголя, в эту ночь, к счастью, серьезных автокатастроф не было. В разных ДТП пострадали 43 человека, все они отделались легкими травмами.
В 63 случаях парамедикам «Маген Давид Адом» пришлось оказывать помощь пострадавшим от неумеренного употребления алкоголя, в числе пострадавших — трое 14-летних подростков.
Драк было меньше, чем рожениц. В новогоднюю ночь в родильные отделения доставлены 13 женщин, а одного младенца в Беэр-Шеве приняли в 3:00 ночи сами парамедики «скорой».


Зимняя буря: на Голанах снег, по всей стране перебои с электричеством: Как и обещали синоптики, в новогоднюю ночь снегопад начался не только на Хермоне но и на севере Голан. К утру в районах Алоней а-Башан, Мером Голан и других даже образовался снежный покров пятисантиметровой толщины. Из-за снежных заносов перекрыты 91 шоссе севернее перекрестка А-Шарьон и 98 шоссе между Эйн-Зиван и Букатой. Пик зимней бури ожидается сегодня, в пятницу; снег может пойти в Верхней Галилее и даже в Иерусалиме.
Между тем, как обычно в бурную погоду, на всей территории страны ветер рвет линии электропередач, многие дома остаются без электричества. Самая масштабная авария в пятницу утром случилась в Метуле, где весь город остался без электричества на несколько часов. Занятия в школах отменили, детей распустили по домам.
Около 11:30 «Хеврат Хашмаль» сообщила, что подача электричества в Метулу восстановлена, но тут же поступило сообщение об отключении света в нескольких кварталах Хайфы.


Трагичную новость принесли нам СМИ из центра Тель Авива: Стрельба из автомата в центре Тель-Авива. Двое убитых, семеро раненых, http://news.israelinfo.co.il/events/59915, это произошло сегодня в 14:38, террорист пока не найден.

Настроение в Израиле не очень новогоднее. Нет предпраздничной суматохи, нет выходных дней. Вчера я работала с 14 до 21, сегодня с 7.30 до 15. Но все же праздник мы справили, получили поздравления от детей и друзей, поздравили кого смогли, получили заряд любви и выпили Мартини Асти. Главные политические лидеры Израиля по русскоязычному израильскому каналу поздравили нас с этим днем, произнеся по-русски "С Новим годом!". И это было хорошо!

"В Кейптаунском порту"


Большие планы

$
0
0
В журнале моей френдессы http://imb-irj.livejournal.com/291043.htmопубликованы планы по написанию новых постов. У меня тоже очень давно накопился целый ряд постов, которые я мечтаю написать. Но даже во время забастовки не хватило времени расправиться с самыми большими, только короткие. А теперь, когда началась работа до 60 часов в неделю, вообще закопалась. Но желание есть...
Список постов, которые я хочу написать

1. Музей Державина, только что на тот момент открытый, экскурсию в котором невероятно увлекательно провел родственник поэта, исследователь его творчества (пост ждет своего часа с октября 2013)
2. Новый Летний сад (с октября 2015)
3. Аптекарский огород в Сароне (с ноября 2015)
4. Прогулка по Акко, средневековые рыцарские залы (с 17 марта 2015)
5. Письма переживших Вильнюсское гетто - по книге жены моего дяди Ирины Забежинской.
6. Автобиография дочери вильнюсского врача Якова Кащеневского, изобилующая переживаниями и описаниями тогдашней жизни в Вильнюсе и ее работы в Беер Шеве.
7. Фольклорная экспедиция с моим участием в Жемайтию в 1984.
8. Новые растения Израиля, о которых я еще не писала.

А что из этого вам было бы интереснее прочитать?

Аптекарский огород в Сароне (Тель Авив)

$
0
0
Мой дед, выйдя на пенсию, стал заядлым огородником. В Белгородской области он выращивал множество разных овощей, в том числе и неизвестных местным жителям. В марте месяце мама начинала закупать для него семена для новых посадок. Там были огуречная трава, артишоки, патиссоны и пр. В Красном Кутке я с удовольствием окучивала помидоры, глядя на закат над вековым сосновым бором. И вот откуда, вероятно, у меня такой интерес к выращиванию овощей и зелени.
Один из небольших районов Тель Авива называется Сароной. На этом месте еще в XIX веке создали свою колонию немцы-темплеры (http://in-es.livejournal.com/123732.html). Евреи многому у них научились, так как темплеры были первопроходцами на этой земле с европейскими принципами хозяйствования. Арабы, работавшие у темплеров, завидовали им, так как ни таких методов не знали, ни так работать не умели. Кроме скотоводства (в широкой долине щедро разливавшейся речки Аялон), земледелия, виноградарства и разведения цитрусовых, темплеры высаживали и лекарственные растения. Сейчас, после реконструкции поселка Сарона, на том месте, где был немецкий аптекарский огород, высажены те же лекарственные травы и приправы, что и 150 лет назад.
Огород называется в честь пионера израильской фармацевтики Ицхака Исидора Мамлюка (1877-1970):
Исидор Эжен (Ицхак) Мамлюк родился в традиционной еврейской семье в западной Пруссии. Пищевую химию и фармацевтику он изучал в университете Страсбурга и Ростока. Работал в аптеках и химических лабораториях. Во время Первой мировой войны служил офицером по специальности. Он увлекся сионизмом и с 1907 года попеременно жил то в Палестине (в Петах-Тикве), то в Германии. В 1921 году он окончательно поселяется в Палестине и с 1924 года становится аптекарем темплеров, где и сажает аптекарский огород. Жил он в Гиватаиме на ул. Патай 11 (там еще недавно жила его правнучка), и ежедневно трусил на ослике в Сарону. В посте о темплерах и Сароне я упоминала, что немцы охотно пользовались услугами еврейских врачей и аптекарей; одним из них стал Исидор Мамлюк. Мамлюк занимался альтернативной медициной и гомеопатией, активно применял лечебные свойства эвкалипта, ромашки, мяты и др., а его изобретением стали чесночные таблетки, которые экспортировались в Германию. В 1944 году после депортации темплеров он основал собственный огород лекарственных трав в Гиватаиме на ул. Борухов 12 (придется мне туда сходить и все там высмотреть и сфотографировать, если сохранилось).
Мамлюк в своей аптеке в Гиватаиме
Вот вывеска у эвкалипта рядом с огородом (сам огород располагается в восточной части Сароны недалеко от края обрыва):
Здесь видим, какие травы посажены, вероятно, в соответствии с пристрастиями И. И. Мамлюка. В ноябре травы не цвели и вид был немного унылый. Кроме того, к сожалению, мне удалось идентифицировать не все сфотографированные травы и найти на огороде все заявленные. Точно я определила лаванду и розмарин.
1. Лаванда

Цветки лаванды издавна применяются как седативное, антисептическое, желчегонное, ветрогонное средство, также используются в косметологии, парфюмерии и кулинарии.


2. Розмарин
Использование розмарина в пище способствует повышению выделения желудочного сока, улучшению пищеварения. В клинических экспериментах доказано, что водный настой растения усиливает сокращение сердца, кратковременно повышает кровяное давление, обладает желчегонным и тонизирующим действием, снимает стресс и нервное напряжение. Так же было показано положительное влияние водного настоя розмарина (в смеси с лавандой) на больных в постинсультный период, благодаря его свойству улучшать мозговое кровообращение, память и зрение.
Розмарин помогает при простудных заболеваниях: его летучие вещества способны очистить воздух помещения от 80 % находящихся в нём микробов. Он хорошо справляется с такими вредными микроорганизмами, как стафилококк, стрептококк, кишечная палочка и дрожжевые грибки.
Листья и однолетние побеги розмарина применяли в народной медицине внутрь при аменорее, как вяжущее, тонизирующее при импотенции; седативное — при нервных расстройствах в климактерическом периоде; болеутоляющее — при болях в сердце и желудочных коликах и наружно — при невритах, тромбофлебите, ревматизме, белях, как ранозаживляющее.
Так же, как лаванда, розмарин используется в кулинарии, парфюмерии и косметике.

Заявленных в списке мелиссы, мяты, шалфея, душицы, чабреца, тимьяна, ромашки я на грядках не нашла. Зато нашла (3) герань (Pelargonium graveolens):
Герань обладает седативным и противомикробным действием.
И вот еще растение с грядок, которого идентифицировать мне не удалось.

Как мы одевались зимой в детстве и к чему это приводило

$
0
0
Кто помнит, как мы одевались зимой в 50-х (это не я, но думаю, что было похоже) и в первой половине 60-х годов? Когда не было ни сапожек, ни колготок? Я вспоминаю вот что.

По-моему, основным занятием в детском саду были бесконечные переодевания, раздевания и одевания. Удобной одежды для быстрого самостоятельного одевания детей тогда ещё не придумали. Впрочем, возможно, что такая возня с пуговицами, застёжками, шнурками, крючками развивала мышление... Посчитаем: раздеться, придя в сад, одеться на прогулку, раздеться после прогулки, раздеться перед дневным сном, одеться после сна, одеться на прогулку... Только 6 раз приходилось возиться с одеждой в саду и ещё 4-5 раз дома (проснувшись, перед уходом в сад, после прихода из сада, перед купанием, после купания; впрочем, мылись раз в неделю, а не каждый день).
Сейчас трудно представить, какая это была морока. Поверх или под майку надо было надеть и застегнуть лифчик, к которому прикреплялись чулки. На лифчике на животе было 3-5 пуговиц. Поверх лифчика – платье (застёгивающееся на 1-3 пуговицы), поверх платья – кофта (4-5 пуговиц). Поверх чулок полагалось натягивать шерстяные рейтузы или байковые с начёсом шаровары, считавшиеся теплее рейтуз. На голову шапку с завязками, под шапку при ветренной погоде – платок. Тонкие, приятные на ощупь платки я не любила из-за их расцветки в русском или псевдорусском стиле. Красивее были штапельные платки, с восточным рисунком, яркими цветочными узорами. Если было меньше -10 градусов, под шапку полагался шерстяной, кусачий платок. Платок нужно было обернуть вокруг головы и завязать сзади, а шапка завязывалась спереди. Воротник пальто приходилось поднимать и обматывать сверху шарфом. Ноги обували в валенки или ботинки, поверх ботинок или валенок, если на улице слякоть – галоши. Если очень холодно, то нужно было надевать дополнительно носки. Варежки или перчатки болтались на резинках, продетых в рукава пальто. Вот и вся премудрость.
Вся эта канитель упростилась уже в 1968 году, когда в широкий обиход вошли колготки, а вместо валенок с галошами появились сапожки. Тогда же распространились трикотажные футболки, которые стали надевать под верхнюю одежду. Кроме того, появились застёжки-молнии.



Ну, а к чему все это приводило? Важно было одеться потеплее, чтобы не замерзнуть, те, кого так кутали, постоянно простужались, те, кто осваивал премудрость науки одеваться, набирался терпения и ловкости пальцев, а тренировка мелкой моторики приводила к лучшему усваиванию наук...

Теперь, в Израиле мне все это страшно вспомнить. И я не могу представить себе израильского ребенка, который вытерпел бы все это тщательное одевание и еще бы и сам выучился все это застегивать и завязывать. Здесь и взрослые-то ходят с незавязанными шнурками (в Тель Авиве это я уже вижу очень редко, но в Беер Шеве, пока я там жила, такая привычка было общепринятой), со спущенными штанами (ну, это теперь по всему миру; в той же Беер Шеве на рубеже тысячелетий просто невозможно было найти в магазинах брюк с нормальным положением талии)... Тут задачи другие: не не продрогнуть, а выдержать жару.

Рождественский романс на стихи Бродского

Нас обманули

$
0
0
Получил зарплату, несовместимую с жизнью.
Что надо говорить, когда получаешь зарплату? - Здравствуй, моя маленькая!
Это моя зарплата? Обалдеть! Дайте две!


Если вы помните, 30 ноября нам объявили, что профсоюз договорился с нашим руководством и мы прекращаем забастовку (http://in-es.livejournal.com/217525.html). Было объявлено, что переговоры с профсоюзом о коллективном трудовом договоре руководство обязалось закончить к 1 февраля и подписать коллективный трудовой договор, но зарплату секретарям и ассистенткам повышают с 1 декабря до 30 шекелей в час (на 5 шекелей; нам платят минимальную заработную плату, как неквалифицированным работникам).
1 января мы получили зарплату, сильно отличавшуюся от ожидаемой, и в ведомости о зарплате стоял прежний тариф оплаты: 25 шекелей в час.
Профком распространил сообщение, чтобы мы не паниковали и не распространяли дезинформацию, что зарплату никто не обещал с 1 декабря, а только с 1 февраля. Ссылка на ту страницу в интернете, из которой все мы поняли, что зарплата повышается с 1 декабря, больше не работает, а кто же делал тогда скриншоп!
Сотрудницы очень расстроены, однако обращаться к адвокату по трудовым вопросам никто не собирается. Говорят - подождем до 1 февраля. Между тем к 1 февраля будет подписан трудовой коллективный договор, в него можно будет вставить любую сумму, и никто затем ничего не добьется.
На территории бывшего СССР такое отношение к собственному будущему, к собственному положению называется, кажется, совковость. Откуда совковость в Израиле? Видимо, это свойство людей вообще, особенно тех, кто привык быть на нижней планке общества.
Не стану же я подавать иск отдельно от себя. Чем заканчивается бодание теленка с дубом, понятно.

Никакого смысла повышать нам зарплату на 5 шекелей в час руководство больше не имеет. Ни одна больничная касса не платит ассистенткам по 30 шекелей в час, все платят минимум (правда, наша касса - самая богатая).

В конце декабря в Израиле была угроза забастовки в госсекторе. Ожидалось, что перестанут выходить на рабочие места служащие банков, порта, министерств и управлений. Требовали повышения зарплаты. У них средняя зарплата около 16-17 шекелей в месяц. У нас - 4 тысячи в месяц. Нам отказались повысить до 5 тысяч, им повысили сразу, до забастовки дело не дошло. Средняя зарплата в Израиле около 9 тысяч шекелей в месяц. Аренда жилья составляет порядка 4-5 тысяч в месяц, коммунальнрые услуги - еще тысячи полторы.

Наша администрация очень озаботилась многочисленными нарушениями со своей стороны трудового законодательства. Наша смена состоит из 6 часов + 15-30 минут до начала смены врача - подготовить, и 30 минут после окончания смены все убрать. Иногда приходится работать в 2 смены. Это получается в среднем 13 часов, но часто бывает, что вечерний врач задерживается, и мы уходим домой на час-полтора позже запланированного. А больше 12 часов работать не разрешается. Раньше мы отмечали свой уход спустя 12 часов после прихода на работу, продолжали работать и писали начальнице, сколько мы переработали в связи с задержкой врача. Это время нам довольно-таки щедро оплачивалось из бонусов. Многие девочки работали по 2 смены 2-3 раза в неделю.
Теперь начальница озаботилась своими этими нарушениями и требует от нас больше 12 часов на работе не задерживаться. Иногда это возможно - когда пришедшая к началу второй смены ассистентка подменяет ту, которая отработала 12 часов. Но в основном мы стараемся в таких случаях отметиться на работе позже, чем приходим и работаем просто бесплатно. Или бесплатно остаемся после 12 часов, отмечая карточку работника, будто мы уже ушли. Ведь мы не можем ни бросить врача одного, ни оставить на утро другой ассистентке или зубной гигиенистке бардак в кабинете. Мы стараемся, чтобы у нас на рабочем месте все было чисто, красиво и по возможности блестело.
И такое отношение руководства вызывает у нас горечь.

Конфликтогенные слова и выражения

$
0
0
Сегодня по радио РЭКА была передача с коучем (тренером-психологом). Она рассказывала о конфликтогенных словах и выражениях. Как бы вы ни были правы, эти выражения спровоцируют у собеседника чувство протеста. Поэтому лучше их избегать.
1. "Ты должен/жна, ты обязан/а, тебе необходимо".
Это может быть абсолютно верным, но вызовет у собеседника чувство противоречия: его лишают свободы выбора. Поэтому эффективнее сказать: "А не лучше ли тебе было бы...", "А не стоило бы тебе...""Может быть, попробовать поступить так и так?"
2. "Ты не...", особенно "ты никогда не..."и "ты всегда..."
Эту фразу стоит заменить на "Мне больно/обидно, что ты...""я очень расстраиваюсь, когда..."
3. "Я же тебе говорил/а!"
Это вообще нельзя произносить и ничем заменять нельзя.
Собственно, я всегда так и старалась разговаривать со своими детьми. Но фразу "Я же тебе говорила!"можно было прочесть у меня на лице, хотя я и прятала глаза.

Мамин начальник

$
0
0
Мамин начальник был самодур. Когда он вызывал к себе сотрудников, никогда невозможно было угадать, похвалит ли он, проведет ли конструктивный диалог или отругает. Нередко сотрудницы выходили из его кабинета в слезах, включая и маму, хотя она была не лыком шита, а заведующей лабораторией. Чувствуя ответственность за психическое здоровье подчиненных и желая также помочь самой себе, методом проб и ошибок мама стала вырабатывать средства против постоянного стресса.
С этим начальником, кстати, работать было очень интересно, потому что у него была масса неожиданных идей, по мелочам он не придирался и работой своей сотрудники дорожили.
Однажды начальник вызвал маму к себе, она вошла и воцарилось - по обыкновению - молчание. Во время такого молчания сотрудницы как раз и начинали нервничать. И тут мама говорит ему:
- Иван Сергеич! Перед тем, как зайти в ваш кабинет, я делаю несколько зевательных движений, и незаметно зеваю во время всего разговора с вами, и тогда мне становится абсолютно все равно, хвалите Вы меня или распекаете.
Начальник был настолько потрясен, что отпустил маму в тот раз подобру-поздорову.

В молодости мама дружила с этим своим начальником семьями, а когда он заболел, пошла его навестить. Ему была сделана операция, во время которой был задет позвоночник. Прогноз был неутешительным. У начальника было много ограничений в диете, например, ему совершенно нельзя было ничего мучного. Когда после обеда Иван Сергеич потянулся за печеньицем, жена и сын хором воскликнули: "Папа! не ешь печенье! Тебе нельзя! Сейчас ты начнешь кашлять! Ты закашляешься и не сможешь остановиться!"

Мама была в ужасе. Через несколько месяцев он скончался в расцвете лет.

В одну строку

$
0
0
Повесть о мальчике, который смотрел на лужу после дождя возле автобусной остановки и вспоминал стишки «ты лужи обходи вокруг, пусть в них купается твой друг» и свою русскоязычную бабушку, которая запрещала ему наступать в лужи; до прихода автобуса он насчитал 63 израильтянина, из которых 47 наступили прямо в лужу и 11 в ее середку, где было глубоко, и только два человека отреагировали на попадание в нее, а остальные вовсе не заметили. И ему открылась бренность всего сущего.

***

Повесть о четырехлетней девочке, которая любила рисовать собак разных пород, и когда при ней зашла речь о том, что ньюфаундленд весь черный, она возразила: "Нет! Он не весь черный! У него язык розовый!"

***

Повесть о дизайнере, который при каждом заказе выполнял несколько эскизов, и один из них – обязательно никуда негодный, заведомо проигрышный – для того, чтобы оттенить удачные, для контрасту; и о том, как обязательно 25% заказчиков на полном серьезе выбирали этот негодный.

***

Повесть о девушке, которая подростком услышала слова матери: «Муж – это скучно! Вот любовник – это интересно!» - и когда подросла, то отказалась выходить замуж за своего избранника. Они хранили свои отношения в тайне 4 года, что было затруднительно в одной из столиц Закавказья. Когда же она сказала, что хочет ребенка, ее партнёр сказал ей: «Никаких детей, пока не выйдешь за меня замуж!»
Ей пришлось выйти замуж, и у них родилась чудесная девочка. И жили он долго и счастливо.

***

Повесть о молодой и красивой художнице, за которой по музеям таскалась толпа воздыхателей. И она выбрала в мужья того из них, который на вопрос, как ему нравится эта картина, честно признался, что он ничего не понимает в живописи.

***

Повесть о беременной на сносях, которой муж внушил, что он должен некоторое время пожить у своей любовницы, и она его там навещала (он болел), и видела белые пятна на простыне, и воображала себя такой прогрессивной, современной и лишенной предрассудков.

«Bei mir bist du scheyn» или снова "В КЕЙПТАУНСКОМ ПОРТУ"

$
0
0
История песни. По-моему, лучше, чем 7 января в передаче радио "Свобода"в "Поверх барьеров"с Иваном Толстым. И прошу прощения у автора, даю в сокращении.
Оригинал взят у davidaidelmanв «Bei mir bist du scheyn» или "В КЕЙПТАУНСКОМ ПОРТУ"

Эта песня звучит во всех ресторанах мира, на домашних застольях, под гитару и оркестр.
Поются самые разные слова, но мелодия у них одна.
Тексты на эту мелодию существуют на 80 языках мира, а вот авторы слов и музыки большинству неизвестны.
Самое первое название этой песни – «Bei mir bist du scheyn - בייַ מיר ביסטו שיין‎» («Для меня ты самая красивая…»)
Так что изначально это лирическая песня о любви, она была написана на идише, музыку сочинил Шолом Секунда, а слова – Якоб Якобс.
Песня написана в 1932 году для мюзикла на идише «Ме кен лебн нор ме лозт ништ» («Можно было бы жить, да не дают»; английское название «I Would if I Could» — «Сделаю, если смогу»).
Мюзикл был поставлен в бруклинском Rolland Theater. Песню исполнял известный актёр и певец Аарон Лебедефф, на премьере зрители вызывали его на «бис» несколько раз, прервав спектакль. Однако мюзикл не был успешным и просуществовал только один сезон.



Шолом Секунда родился в августе 1894 года на Украине, в г. Александрия, (ныне Кировоградской области), в ортодоксальной еврейской семье Ребекки и Абрама Секунды. Рос тихим мальчиком, посещал хедер. Когда семья переехала в Николаев, Абрам Секунда, страстный поклонник театрального искусства, стал завсегдатаем Одесского театра. Возвращаясь домой, Абрам напевал сыну услышанные в театре еврейские мелодии. И тогда тихоня (“лемешке”, как называла его мать) оживал.
После того, как Шолом однажды спел в хедере, ребе обратил внимание на одаренного мальчика. Шолом стал петь в синагоге, с двенадцати лет он уже был известным кантором.

Однако, карьера известного кантора довольно быстро закончилась: в 1907 г. семья Секунды эмигрировала в Америку и осела в Нижнем Ист-Сайде Нью-Йорка. Тринадцатилетний Шолом был одним из миллионов евреев, прибывших в США из Восточной Европы.
Родители хотели бы видеть его врачом или адвокатом, но учеба требовала значительных средств, которыми семья не располагала. Какое-то время Шолом работал в медной компании, но он понимал, что инженерная работа - не его удел.
Шалом в 1912 г. устроился в театр. Это был Lyric Theater, который находился в Бруклине. Ему положили жалование в $25 в неделю (вспомним: героиням рассказов О.Генри платили $5 в неделю, - И.З.)Годом ранее состоялся его музыкальный дебют. Он осмелился зайти в гримерную к одной известной еврейской артистке и предложил ей послушать песню, которую написал. Песня так ей понравилась, что она исполнила ее в ближайшем воскресном концерте. Песня понравилась и публике, после чего артистка заказала Секунде еще две песни. Так что в театр он пришел уже немного известным музыкантом. Там он сочинял и аранжировал музыку, дирижировал театральным оркестром. В 1919 г. в Америку снова приехал театр Гольдфадена, и Секунду пригласили поработать там. Работая в коллективе Гольдфадена, Секунда понял, что ему необходимо учиться, и поступил в Институт музыкального искусства (сегодня это Джульярдская музыкальная школа в Нью-Йорке).

В 1919 (явная ошибка, видимо, в 1929, - И.З.)году Секунда закончил Институт музыкального искусства. Но и этого ему показалось мало. В те годы в Америке был очень популярен композитор Эрнест Блох. Его творчество необычайно нравилось Шолому Секунде, особенно его "Еврейский цикл". Блох в свое время не получил формального музыкального образования, однако, родившись в Женеве в семье богатого часовщика-еврея, брал частные уроки музыки у лучших учителей. Поэтому и сам любил именно частные уроки, особенно для способных учеников. После посещения очередного концерта маэстро Шолом позвонил композитору, попросив о встрече, а когда они встретились, он, поборов смущение, заговорил о возможности брать у Блоха частные уроки. Уроки стоили дорого. Блох брал с учеников 20 долларов в час, но когда Шалом пришел к нему в первый раз и Блох послушал его музыку, то, забыв об оплате, решил… выплачивать ему стипендию в течение года (если это как в Израиле, то у нас стипендией называется освобождение от платы за уроки, - И.З.).

Вскоре Секунда прослыл серьезным специалистом в области еврейской музыки, не только театральной, но синагогальной. И тут в его судьбу вмешался Союз музыкантов еврейских театров, многим членам которого восходящая звезда уже не давала покоя. Руководитель этого Союза Румшинский "дружески"посоветовал ему на некоторое время оставить Нью-Йорк. В 1921 г. Шолом Секунда уехал в Филадельфию, где был довольно известный еврейский театр, в котором он проработал три года.

Тогда-то его и пригласили на работу в Нью-Йорк. В Еврейском театре в Нью-Йорке Шолом работал дирижером, писал музыку к спектаклям-мюзиклам, которые в те годы уже широко вошли в моду на Бродвее и на 2-й авеню, и руководил всей музыкальной работой театра. В предисловии к книге, написанной Викторией Секунда, невесткой Шолома, известный американский актер Уолтер Мэто рассказывает, что, будучи мальчиком, работал в Еврейском театре разносчиком напитков и всегда с завистью смотрел, как восторженно публика встречала композитора и дирижера Шолома Секунду.



Однажды Шалом пришел в кафе "Ройал", сел за уединенный столик, который давно считался "столиком Секунды", расчертил обратную сторону меню нотными строчками и начал записывать мелодию. Посетители кафе ему не мешали. В этот момент он их не видел и не слышал. Назавтра он продемонстрировал новую мелодию своему товарищу Джейкобу Джейкобсу, который писал тексты к новому мюзиклу. Через некоторое время песня "Ба мир бисту шейн"была готова. В спектакле ее исполняли известный актер и певец Аарон Лебедефф и кларнетист Дэйв Таррас. На премьере ошеломленные и восторженные зрители прервали спектакль и заставили исполнителей бисировать песню несколько раз! А в конце спектакля они вместе с артистами устроили овацию Шолому Секунде!



Первоначальный вариант Якоба Якобса (на идише)

כ´וויל דיר זאָגן, דיר גלייַך צו הערן

אַז דו זאָלסט מיר ליבע דערקלערן

ווען דו רעדסט מיט די אויגן

וואָלט איך מיט דיר געפֿלויגן וווּ דו ווילסט

ס´אַרט מיך ניט אָן ווען דו האָסט אַ ביסל שכל

און ווען דו ווייַזט דייַן קינדערשן שמייכל

ווען דו ביסט ווילד ווי אינדיאַנער

ביסט אפֿילו אַ גאַליציאַנער

זאָג איך: דאָס אַרט מיך ניט


בייַ מיר ביסטו שיין,

בייַ מיר האָסטו חן,

בייַ מיר ביסטו שיין,

בייַ מיר האָסטו חן,

בייַ מיר ביסטו טייַערער פֿון געלט.

פֿיל שיינע מיידעלעך האָבן געוואָלט נעמען מיר,

און פֿון זיי אַלע אויסגעקליבן האָב איך נאָר דיך.


Kh'vel dir zogn, dir glaykh tzu hern
Az du zolst mir libe derklern
Ven du redst mit di oygn
Volt ikh mit dir gefloygn vu du vilst
S'art mikh nit on
Ven du host a bisele seykhl
Un ven du vaytzt dayn kindershn shmeykhl
Vendu bist vild vi indianer
Bist afile a galitsianer
Zog ikh: dos art mikh nit.

Bay mir bistu sheyn,
Bay mir hos tu heyn,
Bay mir bistu eyner oyf der velt.
Bay mir bistu git,
Bay mir hostu "it",
Bay mir bistu tayerer fun gelt.

Fil sheyne meydlekh hobn gevolt nemen mir,
Un fun zay ale oys-geklibn hob ikh nor dikh.



Впоследствии Секунда делал попытки заинтересовать своей песней Голливуд, но они не увенчались успехом. Так, певец Эдди Кантор разубеждал его, говоря, что песня звучит «слишком по-еврейски».
В 1937 году, когда песня исполнялась на идише дуэтом чёрных певцов в Apollo Theatre в Гарлеме, её услышал молодой музыкант Сэмми Кан. Увидев, каким успехом пользуется песня, он предложил своему работодателю связаться с издателями братьями Кэмменс (Kammens), чтобы они купили права на публикацию песни, и они с Саулом Чаплином смогли бы создать свинговую версию на английском языке. В результате сделки Секунда продал издателям права всего за 30 долларов (по другой версии - 50 долларов), которые к тому же были поделены пополам с автором текста.

24 ноября 1937 года песню на новый английский текст Кана и Чаплина записало на фирме Decca Records малоизвестное тогда трио сестёр Эндрюс. От первоначального текста остались лишь название и первая строчка припева, записанные как «Bei Mir Bist Du Schön». Песня очень скоро стала хитом в США, а сёстры Эндрюс стали знаменитыми. Многие американцы, никогда не слышавшие идиша, переиначивали название как «Buy Me a Beer, Mr. Shane» или «My Mere Bits of Shame».

Вариант Sammy Cahn and Saul Chaplin

Of all the boys I've known, and I've known some
Until I first met you, I was lonesome
And when you came in sight, dear, my heart grew light
And this old world seemed new to me

You're really swell, I have to admit you
Deserve expressions that really fit you
And so I've racked my brain, hoping to explain
All the things that you do to me

Bei mir bist du schon, please let me explain
Bei mir bist du schon means you're grand
Bei mir bist du schon, again I'll explain
It means you're the fairest in the land

I could say "Bella, bella", even say "Wunderbar"
Each language only helps me tell you how grand you are
I've tried to explain, bei mir bist du schon
So kiss me and say you understand

Bei mir bist du schon, you've heard it all before
but let me try to explain
Bei mir bist du schon means that you're grand
Bei mir bist du schon, it's such an old refrain
and yet I should explain
It means I am begging for your hand

I could say "Bella, bella", even say "Wunderbar"
Each language only helps me tell you how grand you are
I could say "Bella, bella", even say "Wunderbar"
Each language only helps me tell you how grand you are

I've tried to explain, bei mir bist du schon
So kiss me and say that you will understand

Говорят, правда, что эту песню любил и Гитлер, пока не узнал, что ее авторы - евреи, после чего она была запрещена в нацистской Германии. Успех песни в США вызвал интерес и к другим песням на идише, но ни одна из них не достигла такой популярности.

Существует очень популярная легенда, что когда Andrews Sisters выпустили в 1938 году свою мегауспешную запись “Bei Mir Bist Du Schön”, мать композитора Шолома Секунды была настолько потрясена, что впала в глубочайшую депрессию. На протяжении нескольких лет она ежедневно ходила в синагогу и молила Бога о прощении - она была уверена, что Господь наказывает её сына за её грехи.

В чем была причина её депрессии? По оценкам, за 28 лет владения копирайтом на «Бай мир бисту шейн» Камменом и другими владельцами песня принесла 3 миллиона долларов. Её исполняли Элла Фитцджеральд, Гай Ломбардо, Бенни Гудман с оркестром, Лайонел Хэмптон, Джуди Гарленд и многие другие, и в разных странах и т.д. вплоть до Фили Киркорова.



Утверждают, что автор текста, Сэмми Кан, купил на гонорары от песни дом для своей матери. А еврейская мама Шолома Секунды, зная об успехе песни, стала ежедневно посещать синагогу, и делала это четверть века. В то же время сам Шолом относился к успеху, который обошёл его стороной, спокойно, сказав в интервью «Нью-Йорк Таймс»: «Это беспокоило всех вокруг больше, чем меня самого».

К счастью для Секунды, у истории его самой популярной композиции счастливый конец. В 1961 копирайт на “Bei Mir Bist Du Schön” истёк, и права на песню вернулись к авторам. Они немедленно подписали контракт со звукозаписывающей компанией Harms, Inc., на этот раз предусмотрев достаточно большой процент от прибыли. Копирайт Шолома Секунды на композицию “Bei Mir Bist Du Schön” закончится через 75 лет после его смерти.

Изящный, изысканный вариант песни (инструментальная версия). Исполняют в Дортмунде Maurice Maurer (Violine), Christoph König (Violine), Miroslaw Tybora (Akkordeon), Sebastian Kruse (Bass)


Популярность мелодии очень скоро дошла и до СССР. В 1940 году под названием «Моя красавица» её записал в инструментальном виде ленинградский джаз-оркестр под управлением Якова Скоморовского. На данный мотив появились пародийные тексты — «Старушка не спеша дорогу перешла» и «Красавица моя красива, как свинья». По некоторым источникам, оба этих варианта исполнял Леонид Утёсов. На эту же мелодию в 1942—1943 годах была написана песня «Барон фон дер Пшик» (музыкальная обработка — Орест Кандат, слова — Анатолий Фидровский), которую тоже исполнял Утёсов.



Барон фон дер Пшик покушать русский шпик
Давно собирался и мечтал.
Любил он очень шик, стесняться не привык,
О подвигах заранее кричал.

Орал по радио, что в Сталинграде он,
Как на параде он и ест он шпик,
Что ест он и пьет, а шпик подает
Под клюквою развесистой мужик.

Барон фон дер Пшик забыл про русский штык,
А штык бить баронов не отвык.
И бравый фон дер Пшик попал на русский штык,
Не русский, а немецкий вышел шпик!

Мундир без хлястика, разбита свастика.
А, ну-ка, влазьте–ка на русский штык!
Барон фон дер Пшик, ну где ваш прежний шик?
Остался от барона только ПШИК!

Пародийные тексты. "Красавица моя"
Красавица моя
Красива, как свинья,
И все же мне она милее всех.
Танцует, как чурбан,
Поет, как барабан,
Но обеспечен ей всегда успех.

Моя красавица
Мне очень нравится,
Походкой нежною, как у слона.
Когда она идет,
Сопит, как бегемот,
И вечно в бочку с пивом влюблена.

Не попадайся ей,
Беги от ней скорей,
Ведь ласкова она, как тот верблюд.
Обнимет лишь слегка,
Все кости, как труха
Рассыпятся, но я ее люблю.

У ней походочка,
Как в море лодочка,
Такая ровная, как от вина.
А захохочет вдруг -
Запляшет все вокруг,
Особенно когда она пьяна.

А сердится когда,
То кажется, вода
Давно уже на противне шипит.
Глаза у ней горят,
Как те два фонаря,
Огонь в которых вечно не горит.

Один поломанный,
Заткнут соломою,
Другой фанерою давно забит.
Красавица моя
Красива, как свинья,
Но всех на милее все равно!

Но всех на милее все равно.
Но всех на милее все равно…


Вариант про старушку

1. Старушка не спеша
Дорожку перешла,
Ее остановил
Милиционер.

2. — Свисток не слушала,
Закон нарушила,
Платите, бабушка,
Штраф три рубля.

3. — Ах, милый, милый мой,
Я спешу домой,
Сегодня мой
Абраша выходной.

4. Несу я в сумочке
Кусочек курочки,
Кусочек маслица,
Два пирожка.

5. Все скушает Абрам,
Я никому не дам,
И пусть он разжиреет,
Как баран.



Но еще до этого, благодаря усилием одного девятиклассника эта музыка приобрела свой главный русский текстовой вариант.
В КЕЙПТАУНСКОМ ПОРТУ
(авторский вариант)

В кейптаунском поpту
С какао на боpту
"Жанетта"допpавляла такелаж.
Но пpежде, чем идти
В далекие пути,
На беpег был отпущен экипаж.

Идут-сутулятся,
Вздымаясь в улицы,
Давно знакомы им и штоpм, и гpад...
И клеши новые,
Полуметpовые
Полощет весело ночной пассат.

Им двеpь откpыл поpтье,
И несколько поpтьеp
Откинулись, впуская моpяков.
И не было забот,
И гоpе не пpидет -
Здесь люди объясняются без слов!

Здесь все повенчаны
С вином и женщиной.
Здесь быстpо лечатся следы моpщин.
Здесь души сильные,
Любвеобильные.
Здесь каждый бог, и цаpь, и господин!

Они уйдут чуть-свет.
Сегодня с ними Кэт.
О ней не мог мечтать и сам Жюль Веpн:
Она, куда ни кинь,
Богиня из богинь
Заманчивых кейптаунских тавеpн.

Здесь пунши пенятся,
Здесь пить не ленятся,
Поют вполголоса, пpисев в кpугу:
"Мы знаем гавани
Далеких плаваний,
Где жемчуг высыпан на беpегу. "

А в ночь воpвался в поpт
Фpанцузский теплоход,
Облитый сеpебpом пpожектоpов.
Когда бледнел pассвет,
Пpишли в тавеpну Кэт
Четыpнадцать фpанцузских моpяков...

"Кончайте плавиться! "
"Пpивет, кpасавица! "
"Во имя Фpанции - на шлюпки гpуз! "..
Но споp в Кейптауне Решает бpаунинг,
И на пол гpохнулся гигант фpанцуз...

Когда пpишла заpя
На южные моpя,
"Жанетта" pазбудила сонный поpт.
Но не пpишли на зов
Все восемь моpяков,
И больше не взойдут они на боpт.

Им больше с гавани
Не выйти в плаванье,
И стpаны дальние не видеть вновь.
Их клеши новые,
Полуметpовые,
Обильно пpолита, смочила кpовь...

В кейптаунском поpту
С какао на боpту
"Жанетта"уходила на Сидней.

Без буpь тебе идти
В далекие пути,
Скиталица акуловых моpей!..


Этот текст был написан в 1940 году учеником 9 класса 242-й ленинградской школы Павлом Гандельманом. Много лет спустя Павел Моисеевич вспоминал: « Ни в каком Кейптауне, тем более, в его кабаках я тогда даже в снах не бывал! Но всюду звучали шлягеры на подобные темы: «Девушка из маленькой таверны», «В таинственном шумном Сайгоне», они возникали ниоткуда, никто не знал из авторов, но пели их все. И мне захотелось сочинить что-то подобное, такую сокрушительно-кровавую песню на популярный мотив».
Свою «Жанетту» Гандельман писал большей частью на уроках, начал ее сочинять вместе с одноклассником Трудославом Залесовым.

Из воспоминаний Залесова:
…Морская песня «Жанетта» - это литературная мистификация. Писалась она в 1939/1940 учебном году на уроках. Ее автор – девятиклассник Павел Гандельман, ныне подполковник в отставке. Собственно, он и я уговорились писать по куплету. Начал он, потом три строчки сочинил я, и вдруг Павла прорвало – он начал строчить даже на переменках… Выбрали мотив популярной в те годы песенки «Моя красавица всем очень нравится походкой нежною как у слона…»
На тех уроках литературы проходили «Кому на Руси жить хорошо», в песню попало заимствование: «…здесь души сильные, любвеобильные…»
Почему получилось такое неравенство в авторстве? Да потому, что я был просто школьником, а Павел – уже поэтом.
Он учился в доме литературного воспитания школьников (ДЛВШ) с Г. Капраловым, С. Ботвинником, А. Гитовичем и, кажется, с Л. Поповой. Их кружок вел поэт Павел Шубин.

В 1943 году, после прорыва блокады, уже по ту сторону Невы, у костра, я впервые услышал, как «Жанетту» пел совершенно мне чужой человек. Меня, помню, зашатало от удивления. А «Жанетту» поют и сегодня!
Но лихая "Жанетта"жила своей жизнью.

Народ ее дополнял и редактировал. Вместо "с какао на борту"пели "с пробоиной в борту", в схватке в таверне побеждали уже не французы, а англичане, и сама таверна привлекла не тем, что там "души сильные, любвеобильные", а тем, что в ней "юбки узкие трещат по швам". А бывалые моряки пели вместо "Во имя Франции - на шлюпки груз!" - "Во имя Франции - вам якорь в клюз". Это, знаете, ну... это крепкое выражение.




Критики называли "Жанетту"блестящей смесью мастерства Серебряного века и советского романтизма багрицких времен.


25 лет штурму Вильнюсского телецентра

$
0
0
Вчера по радио "Свобода": http://www.svoboda.org/content/transcript/27477431.html



В этой передаче есть две детали, которые мне хотелось бы прокомментировать. Первое - утверждение, что "железная дорога в Литве бастовала". Это неправда. Никаких забастовок не было и быть не могло. Литовцы избегали любых действий, которые можно было бы трактовать как провокацию. Об этом грамотно и своевременно инструктировали население руководители Саюдиса. Железную дорогу остановили советские военные.
Второе - вялая реакция на события со стороны европейского сообщества. Мы, честно говоря, рассчитывали на более громкие протесты Горбачеву. Но началась война в Персидском заливе, и мировому сообществу стало не до нас. Там нефть, а с нас чего взять.

Об этих событиях у меня в блоге:
В январе 1991 года военная угроза усилилась. 8 января на военный аэропорт в Шяуляй приземлились 30 военных самолетов с десантниками. 9 января с самого утра над Вильнюсом кружили военные вертолеты. Недалеко от нашего общежития (Вильнюс, ул. Жальгире) 11 января среди бела дня советский танк въехал на противоположную полосу движения улицы и перевернул грузовик, шофер грузовика скончался. На следующий день бронетранспортер переворачивает таким же образом легковой автомобиль в Каунасе.
Горбачев ставит Ландсбергису ультиматум. Ландсбергис пытается с ним связаться, но ему отвечают, что «Горбачев обедает».
11 января десантники врываются в диспетчерскую железной дороги, останавливается железнодорожный транспорт. Люди оказываются запертыми в остановившихся вагонах. Жители поселков, прилегающих к железной дороге, ходят кормить пассажиров, в том числе – детей из Чернобыля, застрявших в поезде около Новой Вильни.
Горожане приходили к зданию Верховного Совета – Сейма защищать его, и дежурили днем и ночью, с термосами, бутербродами, приезжали и жители других городов, со всей Литвы.. Чтобы к нему не прошли танки, проспект Гедиминаса у Сейма заставили баррикадами – бетонными плитами. (М. Задорнов еще смеялся над нашими баррикадами, что они – «такие, знаете? – аккуратные, с цветочками»). Поняв, что к Сейму по узким улицам через баррикады не пробраться, Горбачев отдал приказ штурмовать Дом печати и телевизионную башню, расположенные на открытой местности.
Штурм 13 января - особенно трагическая страница новейшей истории Литвы. Журналисты и дикторы телевидения находились на рабочих местах до конца. Операторы успели установить кинокамеры в коридорах, поэтому вся Литва и весь мир мог видеть, как врываются советские солдаты в здание телебашни. Вокруг телебашни стояла живая цепочка людей. Танки ехали по ним и стреляли. Погибло 14 человек, троих из них танки переехали, пострадали десятки. Военные не позволяли людям сразу забрать тела погибших и раненых.
Целиком: http://in-es.livejournal.com/55766.html

Воздухоплавательный парк, или Сад Хаяль Ха-Авир, Гиватаим

$
0
0
Гиватаим расположен на нескольких холмах. На одном из них находится один из городских оазисов, довольно уединенный зеленый садик. Вокруг высятся корпуса домов престарелых; на территории есть детская площадка, спортивная площадка и просто зеленое поле, обсаженное соснами. С высоты холма просматривается вид на Тель Авив. Я очень люблю там гулять и выгуливать там гостей нашего города. Для меня главное - чтобы глаз не упирался в дома-дома-дома, и тут есть такая возможность.











Очень мне нравятся мохнатые стволы деревьев:


Что касается названия парка (сад ВВС), то по какой причине в центре зеленого поля торчит модель самолета "Фуга Магистр" (двухместного реактивного учебно-боевого самолёта, спроектированного во Франции, основным назначением которого являлась лётная подготовка пилотов ВВС), установить не удалось. Сообщается лишь, что до начала 80-х годов вместо него там торчал самолет "Мустанг", забранный в музей ВВС.

Несколько фотографий самолета из разных ракурсов можно увидеть тут: http://www.tapuz.co.il/blog/net/ViewEntry.aspx?entryId=2667525&skip=1

Итак, вершина холма, центр парка - это зеленое поле, обсаженное соснами. А искусство садовников и разнообразие тропической флоры - это на подъемах к холму. Крутой подъем на холм находится со стороны ул. Исраэля Шапиро, он сразу раздваивается: живописные лестницы прямо, а пологая дорожка серпантином направо.






Чудные мясистые кактусы рядом с нежными розмарином и аспарагусом.


Вьющаяся пологая дорожка упирается в монстрообразный кактус:


Поражает и его ствол, и ягоды:


А вот роскошный цветок столетника (алоэ):

Он цветет сейчас, а в июне цветут другие кактусы:






Спустившись из парка на ул. Исраэля Шапиро, можно полюбоваться цитрусовой плантацией. Апельсины уже вызрели, но съедобные ли они, пробовать я не рискну.


По дороге домой мы еще любовались разными разностями, как-то: лавандой прямо посреди улицы-аллеи


изогнутыми стволами делониксов, которые расцветут в мае-июне


аллеей и графикой стволов




снова кактусами



какими-то мягкими на вид кустами

и местными котами.

Несколько уровней страха в кинофильмах

$
0
0
1. Легкий и воздушный.
Недавно я никак не могла ночью заснуть, и пришла к мужу, чтобы посмотреть вместе с ним что-нибудь успокаивающее. "Чего бы тебе хотелось?" - спросил мой заботливый муж. "Ах, знаешь, что-нибудь легкое, воздушное", - ответила я, памятуя героя Басова в фильме "Ищите женщину", этими словами ответившего на вопрос, какую музыку ему хотелось бы услышать на собственных похоронах.
"О! У меня как раз такое есть! Я давно хотел посмотреть вместе с тобой!" - ответил муж и включил запись.
В первом же кадре увидев, как главный герой (кто же еще! Красавчег!) прижимает коленями к асфальту одного персонажа, и целится одновременно в двух других спереди и сзади, я переспросила, уверен ли муж, что это действительно "легкое, воздушное и успокоительное на ночь". "Да-да, это очень легкий непритязательный фильм!"
Два часа у меня билось от страха сердце во время просмотра, два часа после просмотра, и когда, наконец, под утро мне удалось заснуть, я видела во сне ребёнка, которому грозила опасность, главного героя и подносила ему боеприпасы.
Это был фильм "Телохранитель"с Кевином Костнером (1992). Кевину сегодня исполняется 60 лет. И действительно, этот фильм относительно легкий.

2. Сильный фильм.
Другой фильм, посложнее, - "Пробуждение" (1990) с Робином Уильямсом. Фильм относительно тяжелый, но все-таки американский. Сильный по-своему, очень стоящий. И Роберт Де Ниро там тоже играет.

3. Чрезвычайно тяжелый.
А вот фильм, которого я никогда не посмотрю, - "Жила-была одна баба"Андрея Смирнова (2011) о жизни России с 1909 по 1921 год и событиях Гражданской войны и Тамбовского восстания, показанных глазами крестьянки. Это фильм о России, баба - ее олицетворение, и тут не хватит не только моих нервов, но и нервов вообще людей с художественным воображением. При этом режиссер утверждает, что не все он мог показать, так как не хотел, чтобы фильм стал фильмом ужасов. Меня хватило на 20 минут, в течение которых я постоянно выключала звук, отворачивалась и переводила действие вперед, воображая, что кошмар когда-нибудь закончится.


Viewing all 1764 articles
Browse latest View live